Читаем В полушаге от любви полностью

вывод, что в этот дом он приехал не впервые. - Господин Грондеж дома?

- О да, он ждёт вас с большим нетерпением. А леди?..

Лакей перевёл на меня вежливый, но вопросительный взгляд. Правил поведения

он тем самым не нарушал: в его обязанности входило представлять посетителей

хозяевам дома. В таких особняках один и тот же слуга, как правило весьма

приближённый к господам, выполнял функцию как привратника, встречающего

знатных гостей, так и церемониймейстера.

Ну что, выкладывать версию про благотворительность? Или всё-таки позорно

сбежать прежде, чем меня не менее позорно прогнали? Или назвать пока

исключительно имя, отложив проблему до момента встречи с хозяевами?

Я мешкала, и лакей перевёл взгляд на Эстли, обращаясь с немым вопросом к

нему. И я вдруг осознала: он думает, что мы приехали вместе.

- Леди Инесса Антего, - представилась я, уверенно беря графа под руку - к

немалому удивлению последнего. - Невеста лорда Эстли.

В лицо последнему я старательно не смотрела. Лакей ещё раз почтительно

поклонился.

- Позвольте вас поздравить. Прошу вас.

Он жестом пригласил нас пройти в дом.

Потолок первого этажа оказался очень высоким. Узкие полоски света падали

внутрь через высокие, закруглённые сверху окна. Брис торжественно шествовал

впереди, показывая дорогу.

- Должен отметить, это была самая скоропалительная помолвка, при какой мне

только доводилось присутствовать, - едко произнёс Эстли, склонившись к моему

уху.

- Скажи спасибо, что не свадьба, - парировала я. Как известно, лучшая защита -

это нападение. - Я ведь могла назваться и вашей женой.

- Да что уж там, большое спасибо, что не назвались моей вдовой, - охотно

подхватил граф, взяв меня под локоть. - Надеюсь, вы не обидитесь, что я не

прихватил с собой кольца? Как-то, знаете ли, не предусмотрел такую

необходимость.

Я позволила себе почти виноватый взгляд.

- Не беспокойтесь, это совсем не надолго. Я знаю, как сильно все мужчины боятся

брака. Так вот: можете быть абсолютно спокойны. Только дайте мне время до

завтрашнего утра. А утром мы так же быстро расторгнем помолвку. Хотите,

откройте своим родственникам правду, а хотите - объявите, что раздумали

жениться. Можете даже причину придумать на своё усмотрение. Например,

заявите, что застали меня с другим мужчиной, я не обижусь.

- Ваше великодушие не знает границ, - отчего-то рассмеялся он.

- Ш-ш-ш! - Я бесцеремонно шикнула на Эстли, увидев, как лакей слегка повернул

голову, будто прислушиваясь к нашему разговору. - Давайте всё обсудим позднее,

наедине.

- Вы хотите сказать "по-семейному"? - уточнил граф, откровенно надо мной

потешаясь.

Ответить я не успела. Брис вошёл в гостиную первым, для того чтобы сообщить

хозяину о прибытии гостей, но долго нас снаружи не продержали. Двери

распахнулись, и нас приветствовал хозяин дома.

Говоря точнее, это был младший брат нынешней хозяйки, Абеляр Грондеж.

Двадцати четырёх лет, блондин среднего роста с приятным открытым лицом. Он

сразу же шагнул нам навстречу и протянул Эстли руку для пожатия.

- Лорд Кэмерон, я очень рад вас видеть, - сказал он, насколько я могла судить,

весьма искренне. - Леди Антего, счастлив познакомиться. Мои поздравления. В

непростые времена всегда бывает приятно услышать хорошую новость.

- Благодарю вас. - Я сдержанно улыбнулась.

- К сожалению, моя сестра не может поприветствовать вас прямо сейчас: ей

немного не здоровится, - извинился Абеляр. - Но к ужину она непременно

спустится.

- Что с ней случилось?

Голос Эстли звучал довольно-таки безразлично, словно он просто задал

дежурный вопрос, стандартный в подобных случаях. Но что-то в его облике -

осанке, повороте головы, чуть сведённых бровях - заставило меня почувствовать:

его весьма интересует ответ.

- Главным образом нервы, - с невесёлой ухмылкой обронил Аделяр. - В последнее

время она плохо спит по ночам. Но не будем сейчас о грустном, - продолжил он,

повернувшись ко мне и приветливо улыбнувшись. - Уверен, вы устали с дороги и

предпочитаете отдохнуть, а не выслушивать истории о наших неприятностях.

Рикардо проведёт вас наверх. Ужин подадут в семь часов вечера.

Рикардо, в отличие от Бриса, был облачён не в ливрею, а в обычную одежду,

сравнительно строгую. Тёмные тона хорошо подходили к чёрным, как смоль,

волосам. По возрасту я бы дала ему не больше тридцати, и это при том, что

серьёзное, даже холодное выражение лица наверняка заставляло его выглядеть

старше. Парень подчёркнуто держал дистанцию между собой и гостями, действуя и

разговаривая с отстранённой вежливостью.

- Вот ваши покои, лорд Эстли, - произнёс он, открывая дверь одной из комнат

второго этажа. Все спальни располагались именно здесь.

Кэмерон прошёл внутрь. Рикардо стоял на месте, явно ожидая, пока я тоже зайду

в спальню.

- А... меня что же, поселят в той же комнате? - напряжённо спросила я.

- Мы не знали о том, что господин Эстли приедет не один, и не успели

приготовиться, - ответствовал Рикардо. - Я приношу вам свои извинения. Господин

Аделяр предположил, что вы согласитесь отдохнуть с дороги в комнате, отведённой

лорду Эстли. А к окончанию ужина мы приготовим для вас отдельные покои. Но,

Перейти на страницу:

Похожие книги