другому. Но, впрочем, навряд ли. Так или иначе, два дня спустя, договорившись с
Мирейей о краткосрочном отпуске, я выехала в особняк барона Торенхолл.
Глава 13
"Женитьба, как ни кинь, значительно полезней
Микстур и порошков от множества болезней..."
Шарль Перро
Трясясь в карете - для путешествия в Торенхолл я позаимствовала один из
экипажей Мирейи, - я некоторое время обдумывала, как объясню хозяевам
особняка своё появление. Право слово, не заявлять же им прямо с порога: "Я
слышала, у вас тут обитает привидение; не возражаете, если я немного с ним
покумекаю?". Боюсь, лучшее на что я могу рассчитывать в таком случае, - это
приглашение лекаря для душевнобольных за счёт хозяев дома. Но вероятнее всего,
меня просто не пустят на порог.
Перебрав в уме несколько вариантов, я остановилась на том, которые показался
мне наименее притянутым за уши. Скажу, будто я объезжаю местных дворян,
преследуя благородную цель организовать благотворительный бал. Надо только
придумать, в чью именно пользу. Но это можно решить и по ходу дела. Вполне
вероятно, что после первичного знакомства с хозяевами мне будет легче понять, за
какие струнки следует дёрнуть, дабы смягчить их сердца. Моя задача - сделать так,
чтобы они согласились оставить меня на ночлег. В этом случае я получу
возможность спокойно переговорить с призраком барона и завтра с утра со
спокойной совестью уеду восвояси.
Остальную часть пути я главным образом занималась тем, что завидовала
мужчинам. Причём исключительно чёрной завистью. Причина заключалась в том,
что карету, как водится, нещадно трясло. Она подпрыгивала на каждой кочке,
покачивалась то вправо, то влево и едва не заваливалась набок на каждом повороте.
Не думайте, будто мужчины часто предпочитают ехать верхом из соображений
галантности, чтобы предоставить дамам больше простора в "уютной" карете. Не
думайте также, что всё дело в их безудержной любви к физическим упражнениям.
Просто даже самый последний лентяй предпочтёт конный спорт той безумной
тряске неизменно сопутствующим ей ощущением тошноты, которая является
уделом путешествующего в карете. Верховую езду предпочтёт любой - кроме
женщин. Потому что нам, чёрт побери, надо слишком серьёзно заботиться о своём
внешнем виде. Потому что женский наряд, в котором реально ехать на лошади,
неприемлем при поездке в гости. Потому что по дороге верхом одежда непременно
помнётся, а причёска растреплется. И, вероятнее всего, подпортится макияж.
Словом, сейчас я как никогда понимала Илону, страстно ненавидящую подобные
условности и нередко шокирующую представителей высшего света выбором в
пользу верховой езды и появлением на людях в соответственно неподобающем
виде.
Неудивительно, что я поспешила выскочить из кареты, едва мы подъехали к
особняку и, предоставив кучеру самостоятельно разбираться с поиском места для
лошадей и экипажа, отправилась к крыльцу пешком. Особняк производил
впечатление. Его и особняком-то можно было назвать с некоторым трудом: скорее
это всё же был замок, пусть и относительно маленький. Но от созерцания
архитектурных красот мне вскоре пришлось отказаться, сделав выбор в пользу
другого зрелища: возле самого крыльца стояла другая карета. Меня всего на какую-
то минуту опередил другой гость. Вот только любопытно, кто бы это мог быть?
Так или иначе, наличие ещё одного визитёра скорее путало мои карты, недели
помогало. Моя легенда, и так не самая лучшая на свете, сейчас имела особенно
высокие шансы не сработать. Людям, принимающим гостей, уж точно не до
посторонней дамы, помешанной на благотворительности.
И тем не менее я прибавила шагу, дабы успеть хотя бы краем глаза взглянуть на
опережавшего меня гостя прежде, чем повстречаться с хозяевами дома. Я нагнала
его уже на второй ступеньке - к слову, к порогу их вело целых двенадцать.
- Лорд Кэмерон?!
- Леди Инесса?
Голос Эстли прозвучал более спокойно, но по высоко изогнутым бровям и
удивлённому взгляду я поняла, что моё появление оказалось для него сюрпризом.
- Что вы здесь делаете? - выдохнула я почти с претензией.
- Я? - Похоже, мой вопрос его позабавил. - Я приехал по приглашению своих
дальних родственников. А вот что здесь делаете вы?
- А... у меня здесь одно важное дело, - сразу же стушевалась я.
Ну, что мне ему говорить? Заскочила по просьбе одного знакомого привидения?
Ну уж нет! Только не Эстли! Заранее представляю тот язвительный взгляд, которым
он меня наградит в случае такого заявления. Нет, лучше отрубить себе руку.
Вот только беда заключалась в том, что в присутствии Эстли моя легенда про
благотворительность тоже шла коту под хвост! Уж он-то раскусит меня
моментально. Как же быть? Хоть прямо сейчас разворачивайся и возвращайся в
карету. Но отступать подобным образом не в моих правилах. Тем более, что сделать
это на глазах у Эстли я тоже не могу!
Между тем мы поднялись на верхнюю ступеньку. На пороге нас уже ожидал
лакей, одетый в синюю ливрею.
- Лорд Эстли, - чинно проговорил он, согнувшись в глубоком поклоне, - очень рад
приветствовать вас в Торенхолле.
- Здравствуй, Брис, - доброжелательно откликнулся Эстли, из чего я сделала