Читаем В полушаге от любви полностью

Беда заключалась только в том, что оказываться наедине с маркизом в этих самых недвусмысленных обстоятельствах не хотелось совершенно. Если мне настолько неприятен даже тот физический контакт, который имеет место сейчас, что же будет, если я окажусь с ним в одной постели?! Бррр, от одной мысли об этом мурашки по коже. Впрочем, есть и другие способы. Если он будет достаточно пьян, то можно изобразить неприличную сцену, реально ни в чём таком не участвуя. Главное — довести маркиза ровно до нужной кондиции: чтобы он смог дойти до моих покоев на своих ногах (не тащить же его на себе, право слово!), а потом сразу же уснул непробудным сном. Гостей, думаю, даже специально зазывать не надо. Зрителей здесь достаточно. Добрые люди найдутся непременно и всех, кого надо, уведомят. Есть и немного другие варианты поведения. К примеру, можно быстренько отыскать пару девиц, которые согласятся заменить меня в обществе маркиза. Или, если он совсем много выпьет, то пару лакеев. Только придётся им за это хорошо заплатить. Или… какие там извращения упоминал на балу Эстли? Любопытно, сколько мышей и насекомых надо пообещать нашей игуане, чтобы она согласилась скоротать вечерок в постели с Дорионом? Впрочем, я увлеклась.

— Ну же, маркиз! — подначивала я, следя за тем, как мой собеседник опустошает очередной бокал. — Не стесняйтесь! Признайтесь откровенно: какого он у вас размера? Такой же, как у герцога или больше?

— Он… Кто «он»? — уточнил маркиз, устремив на меня мутный от выпитого алкоголя взгляд.

— Как кто? — удивилась я. — Дворец.

— А, дворец! — В глазах сквозь алкогольную пелену промелькнуло разочарование. — Тогда меньше.

— Простите, маркиз, вы позволите ненадолго похитить у вас леди Антего? Обещая в скором времени вернуться её в целости и сохранности.

Я задрала голову, недовольно поджав губы. Вот только Эстли мне сейчас не хватало! Ну что, скажите на милость, ему могло понадобиться?

Маркиз тоже, кажется, был не в восторге, но спорить, ясное дело, не стал.

— Ну разумеется, граф.

— Благодарю вас.

Эстли настойчиво протянул руку, чтобы помочь мне встать. Как будто у меня было хотя бы малейшее желание это делать. И вот ведь что обидно: мужчины договорились обо всём между собой, а вот моя собственная позиция, похоже, не волновала ровным счётом никого.

Однако не устраивать же скандал. Тем более, что мне сейчас было важно произвести на маркиза благоприятное впечатление. Поэтому я протянула Эстли руку, покорно встала и отошла вместе с ним в сторонку, к ближайшему фикусу. И только тогда позволила себе проявить характер.

— Что вам, чёрт побери, от меня понадобилось? — громким шёпотом спросила я. — Да ещё и так срочно?

— А что, разве я не вовремя? — изобразил удивление Эстли. Но, увидев, насколько гневно сверкнули мои глаза, тут же пошёл на попятный. — Ладно, не сердитесь. Я не отниму у вас много времени.

— Что вам нужно? — смирившись с неизбежным, вздохнула я.

— Хочу попросить у вас прощения, — серьёзно сказал он.

Я ничего не сказала: разговаривать с отвисшей челюстью несколько затруднительно.

— Вчера в вашей спальне я действительно вёл себя неподобающе, — продолжил Эстли. — Должен признать, что немного увлёкся.

— И что же теперь? — буркнула я, не столько сердитая, сколько по-прежнему удивлённая. — Заново нарисуете тот портрет, чтобы загладить свою вину?

— Увы, талантом художника меня боги не наградили. И тем не менее очень хотелось бы верить, что вы меня простите. — Лорд Кэмерон взял мою руку в свою и заглянул мне в глаза. — Ну так как?

В отличие от ладоней Дориона, руки Эстли были сухими и прохладными.

Его указательный палец как бы невзначай описал круг, легко качаясь подушечкой моей ладони. По коже пробежали мурашки. Чёрт возьми, да что же со мной происходит? Ну руки. Ну холодные. Это ещё не повод для учащённого сердцебиения. И кружащий голову запах его парфюма — тоже не повод. И этот его взгляд чуть насмешливый и одновременно проникновенный, который в сочетании с алкоголем так будоражит кровь, — тем более. А он как будто нарочно гипнотизирует меня этим взглядом, и его лицо становится всё ближе и ближе.

А спустя секунду я запрокинула голову и, закрыв глаза, предоставила его губам делать с моими всё, что им заблагорассудится. А заблагорассудилось им многое. Он целовал меня долго, умело, с чувством… Боги, как я, оказывается, соскучилась по его поцелуям с той злополучной встречи у кабинета герцога!

Руки Кэмерона по-хозяйски расположились на моей талии, а мои собственные жадно вцепились в его плечи. Приоткрыла глаза, чтобы снова поймать его взгляд… и боковым зрением увидела, как расстроенный маркиз пробирается мимо нас к выходу из зала.

Понимание накатило на меня холодной волной, разом остужая кровь. Я резко оттолкнула Эстли от себя. Вот ведь сволочь, специально всё подстроил, чтобы разрушить мои планы!

— Вы последний негодяй! — возмущённо выдохнула я, стараясь однако же не повышать голос, дабы не привлечь внимание публики. К счастью, нас неплохо ограждал от игроков и их советчиков тот самый фикус. — Что вы, чёрт вас побери, творите?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы