Читаем В полушаге от любви полностью

— Леди Инесса? — Йоланда восхищённо всплеснула руками. — Вот это смелость! Я вами восхищаюсь! Честное слово, я не шучу.

— Спа…спасибо, — мрачно произнесла я, наконец-то справившись с курицей, которая, казалось, надумала ожить и взбеситься прямо у меня в горле, и теперь потянулась к бокалу, чтобы запить последствия этой борьбы.

— Как же вы на такое решились?

Вопросы на столь щекотливую тему задавала исключительно Йоланда, но я заметила, что остальные присутствующие тоже ожидают моего ответа с немалым нетерпением. Кажется, даже годовалый ребёнок с любопытством склонил голову набок. А уж какой интерес был написан на лице у Эстли, и вовсе не передать.

— А что же мне было делать? — откликнулась я, ставя на стол опустевший бокал. Лакей бесшумно подошёл, чтобы налить мне ещё вина. — Эти мужчины так нерешительны. Вы знаете, — я доверительно склонилась к Йоланде, — лорд Кэмерон хоть и производит впечатление человека смелого и даже жёсткого, но в любовных делах более робкое существо трудно отыскать. Вот и пришлось мне брать инициативу в собственные руки.

И я победоносно взглянула на Эстли, как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как едкая улыбка сбегает с его уст.

— Мы все начинаем поступать непривычным для себя образом, когда влюбляемся, — с улыбкой заметила Йоланда.

— О да! — подозрительно охотно подхватил Эстли. — Вот, например, сложно решиться сделать предложение леди Инессе, учитывая, что уже три жениха сбежали от неё буквально-таки из-под венца.

— Вот как? — выдохнула Йоланда. — Отчего же?

— А от её повышенной инициативности, — откликнулся Эстли. — А также чрезмерной любви к кроликам.

— К кроликам? — удивилась девушка, отчего-то кидая взгляд на блюдо. — А причём здесь кролики?

Я открыла было рот, чтобы взять реванш, но в этот момент раздался громкий звук, будто где-то хлопнуло окно. А потом — протяжное, тоскливое завывание.

Йоланда резко побледнела, Аделяр нахмурился, тётушка за шептала слова молитвы, а няня испуганно прижала руку к груди.

— Наверное, просто ветер, — проговорил Аделяр.

— Хотелось бы верить. — В голосе Йоланды звучало сомнение.

— Да помилуют нас боги! — пробормотала няня.

— Это может быть что-нибудь, кроме ветра? — поинтересовался Эстли.

Все стали пожимать плечами и как-то неуверенно переглядываться. Наконец, Аделяр прервал всеобщее молчание.

— В последнее время в доме творится какая-то ерунда, — хмурясь, объяснил он. — Непонятные звуки, особенно по ночам. Похоже на завывание ветра, стоны, скрипы, в общем как будто…

— В доме завелось привидение! — уверенно возвестила тётушка.

Аделяр, кажется, был рад, что эти слова довелось произнести не ему.

— Я не верю в привидений, — вздохнул он, — но это действительно выглядит похоже. Во всяком случае по нашему дому никогда не гуляли сквозняки в таком звуковом сопровождении. И даже когда все окна наглухо закрыты, продолжается то же самое.

— И давно всё это началось? — спросила я.

И тут же недовольно покосилась на Эстли. Мой интерес не ускользнул от внимания графа, и теперь он смотрел на меня таким знакомым прищуренно-цепким взглядом.

— Не слишком давно, — откликнулся Аделяр. — Около двух недель тому назад.

— Пятнадцать дней назад, — глухо уточнила Йоланда. — Я запомнила.

— И что же, пятнадцать дней назад произошло что-нибудь необычное, что могло бы спровоцировать подобную ситуацию? — осведомился Эстли.

На этот раз его интерес не укрылся от меня, и мой взгляд тоже стал внимательным и цепким.

— Да вроде бы нет. — Йоланда растерянно оглянулась на брата.

— Ничего особенного я тоже не припомню, — подтвердил Аделяр, хотя мне показалось, что он чего-то недоговаривает.

— Это мой покойный кузен, — уверенно заявила тётушка.

— Вы имеете в виду барона Грондеж? — уточнил Эстли.

— Конечно же его. Он скончался полтора месяца назад, и теперь бродит по дому неприкаянным призраком.

Голос женщины звучал по-своему торжественно.

— Отец скончался полтора месяца назад, — с раздражением напомнил Аделяр, и я поняла, что мы присутствуем при продолжении не сегодня и не вчера начатого спора.

— Всё верно, — невозмутимо ответствовала тётушка. — Сначала он должен был предстать перед богами. Вспомнить прожитую жизнь. А уж потом, через месяц, после поминальной церемонии, он возвратился в этот дом.

Аделяр недовольно закатил глаза, но продолжать спор не стал.

— Всё это, наверное, кажется вам страшной глупостью, — извиняющимся тоном обратился он к Эстли. — Я бы не стал обращать на это особое внимание, но эта история с привидением дважды чуть не стоила сестре жизни.

— Дважды? — хором переспросили мы с Эстли.

Я прикусила губу и скромно опустила руки на колени. Мол, вам и карты в руки, милорд. А я просто тихонько посижу в стороне. И очень внимательно послушаю.

— Дважды, — подтвердил Аделяр.

— Полно тебе, брат. — Йоланда почувствовала себя неловко. — Всё это просто случайные совпадения и моя собственная неуклюжесть.

— Раньше неуклюжесть не входила в число твоих качеств, — возразил Аделяр.

Йоланда пожала плечами, пряча взгляд.

— Наверное, это всё от переживаний. После смерти отца мои нервы немного расшатаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы