– Чтобы привести Эденмор в достойный вид и отремонтировать дом, чтобы в нем можно было жить… – Алек сделал паузу. – Понадобится, грубо говоря, семьдесят пять тысяч фунтов. Возможно, и больше.
Дрейкер тихонько присвистнул.
– Вы совершенно правы: никто не даст взаймы такую сумму, – сказал Берн. – Я сомневаюсь даже в том, что вы сможете выиграть ее в карты.
– Если попытка занять деньги еще глубже затянет меня в трясину, то игра в карты просто похоронит, – заключил Алек и поставил свой бокал на стол. – Я тщательно все обдумал и пришел к выводу, что выход только один: я должен жениться на богатой наследнице.
– Вы не получите Луизу, если вы намекаете на это, – резко проговорил Дрейкер.
Алек закатил глаза.
– Упаси Бог, я не хочу в жены девчонку, только что покинувшую школьный класс. Я предпочел бы зрелую женщину, которая хорошо знает правила английского общества: делать то, что тебе нравится, если все шито-крыто. Не важно, что творится за закрытыми дверями, если ты хорошо ведешь себя на публике. Притворяйся, что это брак по любви, хотя все знают, что он заключен ради денег и положения.
– Звучит довольно цинично, – заметил Дрейкер.
– Тем не менее очень точно. Иначе почему вы избегаете общества и отсиживаетесь в своем имении в Хартфордшире? – Видя, что Дрейкер нахмурился, Алек добавил: – Я не осуждаю вас. Я пытался оставаться за границей, вместо того чтобы возвратиться сюда и требовать свою долю, когда достиг совершеннолетия. Именно по этой причине я потерял почти все. – Алек печально улыбнулся. – Я извлек урок. Ты должен играть по их правилам, по крайней мере на публике, если планируешь получить то, что хочешь. А я хочу восстановить Эденмор. Если для этого нужно охотиться за богатой невестой, как это делают другие безденежные лорды, то я стану это делать.
Дрейкер грустно покачал головой:
– Каждая наследница с такими деньгами вооружена до зубов против охотников за приданым. Если не она сама, так ее отец.
– Этот охотник за приданым – граф, – возразил Дрейкеру Берн. – Многие купцы с готовностью приплатили бы за то, чтобы их дочери сделались графинями.
– За такую сумму? – Алек подошел к камину и пошевелил кочергой тлевшие головешки. – Какой болван отдаст свою драгоценную дочь и еще семьдесят пять тысяч фунтов охотнику за приданым с репутацией человека, покинувшего семью в поисках удовольствий? Я не могу рассказать правду о своем времяпрепровождении за рубежом, не объясняя истинной причины моей разлуки с отцом.
Некоторое время Алек молча смотрел на пламя в камине.
– Однако одни лишь слухи не ухудшат мои шансы, если я скрою свою нужду во время ухаживания. Я планирую завладеть наследницей прежде, чем она узнает о моем финансовом положении. – Он не повторит ошибки, совершенной старым графом: тот сообщил своей нареченной о том, что женится на ней ради денег. Это привело лишь к неприятностям.
Отряхнув руки, Алек снова посмотрел на собеседников:
– Именно поэтому мне нужна ваша помощь. Я должен заполучить наследницу раньше, чем правда о моем финансовом положении достигнет Лондона. Беда в том, что я никого не знаю. До отъезда я был слишком юн, чтобы вращаться в обществе, а сейчас у меня мало времени для того, чтобы узнать, кто есть кто. – Алек обратил свой взор на Берна: – Вы вращаетесь в этих кругах, имеете дело с деньгами каждый день и могли бы дать мне необходимую информацию.
Видя, что Берн сохраняет каменное выражение лица, Дрейкер, откашлявшись, проговорил:
– Поскольку я пребываю вне общества половину своей жизни, то не могу представить себе, чем бы мог вам помочь.
Оторвав взгляд от Берна, Алек без обиняков ответил:
– Вы могли бы одолжить мне карету. Это не столь дорогая вещь, которую я мог бы получить в кредит.
– У вас даже кареты своей нет? – недоверчиво спросил Берн.
Лицо у Алека сделалось каменно-холодным. Господи, как не любит он это попрошайничество!
– Мой отец продал обе наши кареты вместе с городским домом в Лондоне, именно по этой причине я живу здесь, в отеле «Стивене». Я могу сохранить в тайне свое местожительство, но мое постоянное появление в наемном экипаже может вызвать подозрение. – Он устремил взгляд на Дрейкера: – И я подумал, что, поскольку вы…
– Поскольку я не появляюсь в обществе, – закончил Дрейкер, – то могу одолжить вам карету.
Алек коротко кивнул:
– Обещаю вам содержать ее в полном порядке.
Судя по всему, Дрейкера это все скорее забавляло, чем оскорбляло.
– И если вы еще пообещаете, что не будете запрягать в нее совершенно неподходящих кляч…
– Так вы поможете мне? – перебил Дрейкера Алек. – Вы присоединяетесь к тому союзу, который я предлагаю?
– Полагаю, что это не повредит, особенно если в результате моя надоедливая сестра заполучит приличного мужа. – Дрейкер многозначительно выгнул бровь. – А не охотника за приданым.
Алек невесело улыбнулся:
– Надеюсь, что родственники моей невесты не будут столь разборчивы.
– Я знаю одну, которая может вам подойти, – вступил в разговор Берн и, когда Алек повернулся в его сторону, пожал плечами. – Так говорят игроки.
Кровь застучала у Алека в ушах.
– Так вы присоединяетесь к нашему союзу?