Читаем В рассветный час полностью

– Я уже дал вам подсказку, господа, – говорит он, – но вы ее не заметили. Что ж, дам и вторую… Ее я получил от той же самой юной леди, которой принц рассказал о планах отца – прошу заметить, именно отца – женить его на леди Зааре. О планах, которые еще никому, по словам принца, неизвестны. Еще его высочество упомянул, что леди Заара явно более родовита, чем он сам, а затем незатейливо предложил едва знакомой юной леди стать его фавориткой. И, скажу прямо, позволял себе заметно нарушать приличия.

– Полагаю, леди была несколько… озадачена? – кашлянув, спрашивает Дейн, потому что ему очень не нравится догадка.

– По-моему, Данари, она разрывалась между желанием сбежать или ударить его величество, и я не имею в виду пощечину. К счастью, я успел вовремя, и обошлось без жертв и скандала.

– Что-то не похоже это на Эррина, – ворчит Ниорис. – Он всегда был крайне обходительным юношей. И зачем ему это представление? Выставить себя полнейшим болваном перед публикой и гостями?

– Вдруг он рассчитывал, что леди Заара откажется выходить замуж за такого невоспитанного юнца? – бормочет Дейн.

– Да уж конечно. И напоминаю, мой любезный Данари: ни один из нас четверых не женат, поэтому выбор у нее обширнейший.

– В прошлый раз вы не посчитали лорда Сейтена.

– Правда? Моя оплошность, – смеется Ниорис и снова поворачивается к Кервену. – Так где же ваша подсказка, милорд?

– Юная леди, впервые оказавшаяся при дворе, догадалась быстрее искушенных владетельных лордов, – язвительно отвечает тот. – Она заподозрила, что его высочество околдован, настолько странно он себя вел. Когда же я заметил, что любого постороннего мага немедленно бы заметили, правда, не стал упоминать, что сам никакого воздействия не обнаружил…

– Королева Диса! – вырывается у Дейна. – В ее жилах тоже течет древняя кровь, и мы даже не представляем, какой именно магической силой она располагает и способна ли ее скрывать!

– И принц довольно долго находился рядом с нею и отцом, – добавляет Ниорис. – К слову, почему это король обсуждает возможностью брака наследника с принцессой Диса, не вынося этот вопрос на обсуждение Совета? Вернее, это должен сделать принц – отец ведь передал ему полномочия!

– Да, только королеве Диса об этом не сказал, а узнать ей было неоткуда, – едва заметно усмехается Кервен. – Браво, Ниорис, вы все-таки заметили мою первую подсказку. А вы, Данари, могли бы соображать побыстрее. Ваша племянница додумалась мгновенно.

«Все-таки Ксенна!» – Дейна почему-то бросает в жар.

– Почему она мне ни словом не…

– Потому что я попросил этого не делать. Успокойтесь, с ней ничего не случилось, хотя опыт, конечно, малоприятный. Зато благодаря красоте леди Ксенны, на которую обратил внимание принц…

– Я ведь предупреждал, что он без ума от блондинок, – вставляет Ниорис.

– …а также ее самообладанию и наблюдательности, – продолжает Кервен, – удалось узнать нечто интересное.

– Но почему он вдруг начал выбалтывать подобные вещи? – спрашивает Сейтен.

– Это и вовсе загадка. К слову, леди Ксенна сказала, что принц ее не узнал.

– Не могло этого быть, он видел нас рядом во время церемонии приветствия, – тут же говорит Дейн, – а мы с нею очень похожи. Возможно, его высочество не слышал ее имени, но уж лицо-то не узнать сложно.

– Вот потому я и называю его поведение загадочным. Вероятно, целью действительно был скандал: окажись на месте леди Ксенны чуть более вспыльчивая девушка… Нет, не думаю, что она отважилась бы отвесить его высочеству оплеуху, но вот заплакать и убежать могла. Далее подробности их беседы немедленно достигли бы ушей всех заинтересованных лиц, и…

– И что? – недоуменно говорит Ниорис.

– Поверите ли – представления не имею, – мрачно отвечает Кервен. – Это вы у нас любитель подобных интриг, вот и поразмыслите.

– Сколько ни думаю, милорд, выходит совершенная нелепица! Я готов допустить, что принц некими окольными путями узнал о Граршаайне и наших планах, но отчего не выложил это на предыдущем Совете? Он вполне мог ткнуть нас в то, что мы действуем за его спиной, и был бы совершенно прав, но не сделал этого. Затем, приставать к девушкам у всех на виду, включая отца и высокую гостью, – вовсе не в его обыкновении, да еще с такими откровенными предложениями… Допустим, случился бы скандал, но будто его высочество не понимает, что леди Заара проглотит обиду, раз все уже решено? Отомстит, конечно, но это уже другое дело… Нет, чепуха!

– Не так, – перебивает вдруг лорд Сейтен и умолкает.

Остальные терпеливо ждут, пока он совладает с собой: от волнения, должно быть, его лицо снова сводит тиком, пускай и не настолько сильным, как прежде, и проходит он достаточно быстро.

– Ниорис прав, – произносит Сейтен. Он почти всегда обходится короткими рублеными фразами, только на Совете высказывается длинно и даже витиевато. Не исключено, что готовится заранее, думает Дейн. – Это нелепица. С нашей стороны. Потому что у нас не так.

– Мой дорогой лорд, давайте вы еще немного помолчите, соберетесь с мыслями и связно изложите, что пришло вам на ум? – мягко просит Ниорис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы