Читаем В рассветный час полностью

– Я обо всем знаю, – торопливо произносит она. – Важное поручение, вы не могли явиться, потому что моему кузену нельзя отказать и отложить то, что он велел сделать, на потом.

– Именно так, миледи. – Дейн целует ее ладонь, такую прохладную в эту жаркую ночь…

– Все хорошо?

– Сейчас – да, – тихо отвечает он. – Сейчас, когда вы здесь…

– Идемте, – леди Гиденна берет его под руку, увлекает на открытую террасу, прочь от шумного бала.

И думать о делах не получается: как можно, когда хочется только одного – подхватить ее на руки и унести подальше отсюда, от этого дворца. Вот только куда? Где скроешься от чужих взглядов? Даже дома не получится уединиться, а в Северном замке… понятно кто.

– Миледи… – негромко произносит Дейн. – Я должен предупредить, что ваш… кузен…

– Я знаю, – едва слышно смеется она. – Он не любит о чем-то умалчивать, а я была слишком наивна, когда полагала, что сумею что-то утаить от него!

– Дело не только в этом… – начав говорить, он тут же жалеет об этом, но сказанного не воротишь.

– Я понимаю. Мне нужно просить у вас прощения, – произносит леди Гиденна. – Я должна была сказать вам сама.

– Вы не обязаны были…

– Вы не правы, – качает она головой. Сегодня она изменила привычной прическе, и подобранные с висков волосы серебристым водопадом ниспадают на точеные плечи. – Если я доверилась вам, то утаивать подобное нельзя, но я слишком долго колебалась. Каюсь, я опасалась…

– Что я испугаюсь? – Теперь его очередь смеяться. – Хорошо же вы думаете обо мне, миледи! Да и… поздно бояться.

– Вы правы. – Что она хочет увидеть в его глазах, зачем так пристально вглядывается? – Все изменилось и никогда не станет прежним. Даже мой… хм… кузен.

– Я был поражен, – честно признается Дейн.

– А я не видела его таким с тех пор, как умерла моя мать, – тихо произносит леди Гиденна. – Это было… очень давно.

– Почему так вышло? Я не могу понять…

– Я не представляю, а он не говорит, – качает она головой. – Но если прибегать к сравнениям… Мы, люди Севера, не страшимся стужи и зимних бурь, мы привыкли к снегам и любим свою страну, какой бы мрачной и суровой она ни казалась чужеземцам. Но когда небо на востоке начинает светлеть и над снежной равниной, над замерзшим морем появляется солнце, даже наши ледяные сердца не могут не оттаять.

– В это я не верю, – говорит Дейн, отчего-то смущенный ее словами. – Сердце ваше не холодно и никогда не было таким, а вот руки… Позвольте, я согрею их…

И он берет ее ладонь в свои, а потом делает то, на что не отважился бы еще несколько дней назад. На леди Гиденне почти нет украшений, только небольшие серьги, и это облегчает его задачу.

– Я подумал, что он придется вам впору, – произносит он, не выпуская ее руки. На тонком запястье наливаются светом камни в старинном браслете, много веков хранившемся в роду лордов Восточных земель, слишком маленьком браслете, чтобы его смогла носить даже Ксенна. Серебро и аметист, и еще какой-то камень, название которого всегда вылетает из памяти, и крохотные алмазные искры. – Я не ошибся. Но если он не нравится вам…

– Не продолжайте, милорд, – тихо отвечает она, стиснув его пальцы. – Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Но вы…

– Я принимаю ваш дар, – без колебания говорит леди Гиденна. – Но, милорд, нам нужно вернуться к гостям. Это становится опасным. Идите же! Я приду немного позже…

Они действительно отсутствуют слишком долго, кто-то может заметить. А это в самом деле ни к чему.

После полумрака и прохлады террасы зал кажется слишком душным, свет режет глаза.

– У вас поразительный дар исчезать бесследно, мой дорогой Данари, – с некоторым раздражением произносит Ниорис.

– А у вас – замечательное умение подкрадываться незаметно, – отвечает Дейн в тон. На этот раз ему удается не вздрогнуть, услышав голос у себя над ухом.

– Любезный лорд, поведайте мне, что ваша племянница сотворила с лордом Кервеном? – словно бы невзначай спрашивает Ниорис.

– О чем вы?

– О том, что за последние полчаса он улыбнулся раз пять, и улыбнулся искренне, а это больше, чем я могу припомнить за все время знакомства с ним, – поясняет Мейль. – Я уж молчу о том, что на леди Ксенне ожерелье, которого никто не видел уже века этак полтора, если не более. И это не копия, готов прозакладывать что угодно!

«А чего ты еще ожидал? – спокойно спрашивает себя Дейн. – Никто не заметит этого? Другие, может, и не заметят… Но что толку отпираться?»

– Я, в свою очередь, могу поинтересоваться, что ваша сестра сделала с лордом Сейтеном, от чего он так переменился и почти перестал прятать лицо? – пытается он ответить ударом на удар и неожиданно попадает в цель.

– Ах вот вы как! – смеется Ниорис. – Но последнее слово все равно останется за мной, вернее, последний вопрос… Как вы умудрились заставить таять ледяную леди, прекрасный мой лорд Данари? Вы определенно знаете какой-то секрет!

– Спросите у звезд, – советует он. – Они ведь знают все, не так ли?

– Только отвечают крайне туманно, – отвечает Ниорис. – А в годы больших перемен так и вовсе молчат. А то, знаете, за дурной совет потом и спросить могут… если будет еще кому спрашивать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы