Читаем В ритме адажио (СИ) полностью

Грегори, следовавший за ним, незаметно довольно улыбнулся, однако поспешил спрятать улыбку.

— Всё-таки от тебя всегда есть прок. Только вот было бы неплохо, найди ты ещё и орудие убийства.

— Сомневаюсь, что наш убийца настолько туп и выбросил его в следующую урну. К тому же вряд ли на кошельке или сумочке будут отпечатки: наверняка он надел перчатки.

— Это мы проверим после экспертизы, — заверил его инспектор. — Неужели тебя повеселило простое ограбление?

Шерлок задумался.

— Возможно. Или я просто хотел отвлечься, — добавил он, вспомнив об утреннем неудачном эксперименте, смытом в раковину.

— Джон?

— Джон, — кивнул Шерлок. — Надеюсь, он уже ушёл, иначе я буду вынужден и дальше надоедать тебе.

— Что поделать, Шерлок, такова жизнь. В конечном итоге семья становится важнее друзей. А Джону нужно именно это — тихий домашний уголок с женой и детьми.

— И кастрированным котом.

— Толстым кастрированным котом, — украсил выражение Грегори, и они с Шерлоком, переглянувшись, дружно рассмеялись.

***

Вернувшись домой, Шерлок уже не обнаружил там Джона. Всё-таки он не стал дожидаться, и правильно сделал, уйдя остужать пыл. Однако практически сразу Шерлок натолкнулся на миссис Хадсон, встретившую его в прихожей до того, как он успел зажечь свет.

— Шерлок, как я рада, что ты наконец вернулся! — заулыбалась она. — Знаешь, Джон выглядел таким уставшим, а ведь это всё из-за тебя…

— Знаете, проблемы с Джоном — это только мои проблемы, я как-нибудь сам разберусь, — отмахнулся Шерлок, старательно ища лазейку к лестнице между миссис Хадсон и стеной. — Надеюсь, он быстро поймёт, что сегодняшние обвинения против меня не имеют под собой почвы, так что считайте, что никаких проблем и вовсе не было.

— Да, но я беспокоюсь не за Джона, а за тебя, Шерлок, — заботливым тоном произнесла она. — Ты только делаешь вид, что тебя сложно задеть. А ведь пустяки — это именно то, что тебя цепляет больше всего.

Шерлок даже на мгновение задумался и перестал пытаться уйти в сторону. Да, мелкие детали, конечно, важны, но можно ли приравнивать пустяки к мелким деталям?

— О, чуть не забыла! Когда Джон уходил, то принесли посылку на твоё имя. Вот, — миссис Хадсон протянула ему небольшую обёрнутую в бумагу коробочку.

— Посылку? — переспросил Шерлок, сразу же переключив внимание с размышлений о Джоне на новую цель. — Интересно.

Оказавшаяся у него в руках коробочка была весьма мала по размерам и легка по весу, однако Шерлок сразу же понял, что внутри находилось нечто весьма важное. На коробочке не имелось ни опознавательных знаков, ни имени отправителя.

— Вы заметили что-нибудь странное в курьере? — Шерлок бегло посмотрел на миссис Хадсон.

— В курьере? Милый молодой мальчик, возможно, студент, был улыбчив и приветлив. Вот только лицо… Совершенно не запомнила его лица. Оно было скрыто тенью от кепки, — она изобразила рукой козырёк.

— Ясно, — только и сказал Шерлок перед тем, как быстро подняться по лестнице и скрыться за дверью гостиной.

Тщательно изучив обёрточную бумагу, Шерлок пришёл к выводу, что ничего подозрительного в ней нет, как, скорее всего, и в посылке. Аккуратно освободив коробочку от бумаги, он снял крышку, под которой обнаружил сложенный вдвое лист бумаги. В нём было всего несколько напечатанных слов: «Ты не добрался до следующей урны, а зря».

Шерлок поднёс лист к лицу. Улавливался лёгкий запах свежих чернил. Записку напечатали в течение последнего получаса, если не меньше. Тот, кто знал про урну, был на месте преступления, с которого Шерлок ушёл не более сорока минут назад. Сработано оперативно, да и никаких лишних следов на листке бумаге не наблюдалось.

Заглянув в коробочку, Шерлок обнаружил ещё один вытянутый предмет, завёрнутый в белый платок. В платке лежал хорошо заточенный хлебный нож, на лезвии которого остались засохшие следы крови.

========== Глава II. Мертвец ==========

Чудесным пятничным вечером, отменив все лишние дела, Джон ушёл с работы пораньше, чтобы заскочить в химчистку и забрать костюм. Он обещал Мэри надеть именно его. Мэри говорила, что ему идут тёмно-серые тона — не слишком тёмные, чтобы не прибавлять его внешности сверху десяток лет, но и не слишком светлые, чтобы не делать откровенного модника.

Мэри нравилась классика. Рубашка обязательно должна быть белая, а галстук — тёмный, с неброским геометрическим рисунком. Но несмотря на всё это Мэри утверждала, что Джону безумно шли свитера, которые он, в свою очередь, предпочитал пиджакам и галстукам. В них он выглядел по-домашнему уютным, о чём она периодически напоминала и вносила минуты нежности в разговоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Буря
Буря

Свой роман я посвятил 9 кольценосцам — тем самым ужас вызывающим темным призракам, с которыми довелось столкнуться Фродо в конце 3 эпохи.Однако действие разворачивается за 5 тысячелетий до падения Властелина Колец — в середине 2 эпохи. В те времена, когда еще сиял над морем Нуменор — блаженная земля, дар Валаров людям; когда разбросанные по лику Среднеземья варварские королевства сворой голодных псов грызлись между собою, не ведая ни мудрости, ни любви; когда маленький, миролюбивый народец хоббитов обитал, пристроившись, у берегов Андуина-великого и даже не подозревал, как легко может быть разрушено их благополучие…Да, до падения Саурона было еще 5 тысячелетий, и только появились в разных частях Среднеземья 9 младенцев. На этих страницах их трагическая история: детство, юность… Они любили, страдали, ненавидели, боролись — многие испытания ждали их в жизни не столь уж долгой, подобно буре пролетевшей…

Дмитрий Владимирович Щербинин

Фантастика / Фанфик / Фэнтези