Читаем В родной земле и в чужих краях (стихотворения русских и иностранных поэтов) полностью

Снова плещется въ ней рыбка, Солнышко блеститъ. У воды подъ вербой гибкой, Рыболовъ сидитъ.

Въ ней повисли, отражаясь, Домики, сады; Смотритъ зелень, колыхаясь, Въ зеркал? воды.

кн. Вяземскiй Приветъ русской зим?

Здравствуй, русская молодка, Раскрасавица душа, Б?лосн?жная лебедка, Здравствуй, матушка зима!

Здравствуй, въ б?ломъ сарафан?

Изъ серебрянной парчи,

На теб? горятъ алмазы,

Словно яркiе лучи.

Ты у насъ краса и слава, Наша сила и казна, Наша добрая забава, Молодецкая зима!

В. Крестовскiй

Передъ весною

Сн?гъ лежитъ еще на крышахъ. Искрясь яркой б?лизноюА ужъ въ воздух? къ полудню Отзывается весною...

Такъ и тянетъ всё на солнце,

Перейти туда, гд? таетъ,

Гд? съ морозцемъ легкимъ ярко

Солнце щёки припекаетъ.

И идешь...идешь и дышишь Острымъ воздухомъ вольн?еИ на взглядъ вс? лица кажутъ Какъ-то лучше и добр?е...

И идешь - и слухъ щекочешъ,

Будто звуковъ д?тскихъ н?га,

Звонкiй шелестъ р?звыхъ капель

Хрупко-тающаго сн?га.

А. Плещеевъ

Весна Ужъ таетъ сн?гъ, б?гутъ ручьи, Въ окно пов?яло весною... Засвищутъ скоро соловьиИ л?съ од?нется листвою. Чиста небесная лазурь, Тепл?й и ярче солнце стало; Пора мятелей злыхъ и бурь Опять надолго миновала. И сердце сильно такъ въ груди Стучитъ, какъ будто ждетъ чего-то; Какъ будто счастье впередиИ унесла зима заботы! Вс? лица весело глядятъ. "Весна!" - читаешь въ каждомъ взоре И тотъ - какъ празднику ей радъ, Чья жизнь лишь тяжкiй трудъ и горе. Но р?звыхъ д?токъ звонкiй см?хъ, И беззаботныхъ птичекъ п?нье, Мн? говорятъ - кто больше вс?хъ Природы любитъ обновленье.

Аксаковъ Всенощная въ деревн? День вечер?лъ. Косая т?нь Ложилась тупо и широко... Заутра праздникъ, в?щiй день Ильи, гремящаго пророка...

Приди ты, немощный,

Приди ты, радостный!

Звонятъ ко всенощной,

Къ молитв? благостной,

И звонъ смиряющiй

Вс?мъ въ душу просится,

Окрестъ сзывающiй,

Въ поляхъ разносится!...

Въ Холмахъ, сел? большомъ

Есть церковь новая: Воздвигла божiй домъ Сума торговая; И службы божiя Богато справлены, Иконъ подножiя Св?чьми уставлены И старъ и младъ войдетъ : Сперва помолится, Поклонъ земной кладетъ, Кругомъ поклонится...

И стройно клирное Несется п?нiе И дьяконъ мирное Твердитъ глашенiе: О благодарственномъ Труд? молящихся, О град? царственномъ, О вс?хъ трудящихся, О т?хъ, кому въ уд?лъ Страданье задано... А въ церкви дымъ вис?лъ Густой отъ ладона; И заходящими Лучами сильными, И вкось блестящимимъ Столбами пыльными. Отъ солнца - Божiй храмъ Горитъ и св?тится; Стоитъ Алешка тамъ И также св?тится. Довольствомъ, радостью, Здоровьемъ въ добрый часъ, Удачей младостью И т?мъ, что въ первый разъ На кружку вынулъ онъ Изъ сумы кожаной, И слышалъ медный звонъ Коп?йки вложенной Въ труде добытый имъ... Въ окно жъ открытое Несется синiй дымъ И п?нье слитое

Аксаковъ

Вечеръ

Жаръ свалилъ. Пов?яла прохлада.

Длинный день покончилъ рядъ заботъ;

По дворамъ давно загнали стадо

И косцы вернулися съ работъ. Потемн?тъ заря уже готова; Тихо все. Часъ ночи недалёкъ. Подымался и улегся снова На закат? легкiй ветерокъ!... Говоръ смолкъ, лишь изр?дка собачiй Слышенъ лай; промолвятъ голоса... Пыль слеглась, остылъ песокъ горячiй, Пала сильно на землю роса. По краямъ темн?ющаго свода Т?ни вс? широкiя слились: Встретить ночь готовится природа, Запахи отвсюду понеслись. Въ тишин? жизнь новая творится: Зрячею проснулася сова, И встаетъ, и будто шевелится, И растетъ, и шепчется трава!

А. Хомяковъ

Вечерняя п?снь Солнце сокрылось, дымятся долины; Медленно сходятъ къ ночлегу стада; Чуть шевелятся л?сныя вершины Чуть шевелится вода.

В?теръ приноситъ прохладу ночную, Тихою славой горятъ небеса. Братья! оставимъ работу дневную, Въ п?сни сольемъ голоса:

"Ночь на всход? съ вечерней зв?здою; "Тихо сiяетъ струёй золотою "Западный край

"Господи, путь нашъ межъ камней и тернiй, "Путь нашъ во мрак?: Ты светъ невечернiй,

"Насъ осiяй!

"Въ мгл? полунощной, въ полуденномъ зно?, "Въ скорби и радости, въ гладкомъ поко?

"Въ тяжкой борьб?,

"Всюду сiянiе солнца Святаго, "Божiя Мудрость, и Сила, и Слово...

"Слава Теб?!

Н. Огарёвъ

Когда настанетъ вечеръ ясный,

Люблю на берегу пруда

Смотр?ть, какъ гаснетъ день прекрасный

И загорается зв?зда;

Какъ ласточка неуловимо

По лону водъ скользя крыломъ, Несётся быстро, быстро мимоИ исчезаетъ... Смутнымъ сномъ Тогда душа полна бываетъй какъ-то грустно и легко, Воспоминанье увлекаетъ Ее куда-то далеко. Мн? грезится иные годы, Такой же вечеръ у пруда, И тихо дремлющiя воды, И одинокая зв?зда, И ласточка - и все, что было, Что сладко сердце разбудило И промелькнуло навсегда.

А. Плещеевъ

Ночные голоса

И долъ, и л?съ обьяты тьмой... Необозримы, молчаливы, Лежатъ поля передо мной... И не колышетъ в?теръ нивы...

Вдали раздался гд?-то звонъ... То бьютъ часы, протяжно, м?рно... Въ испуг? встрепенулась серна, И снова погрузилась въ сонъ.

Вотъ на гор? сосновый боръ, Шумя вершины преклоняетъ; Господь идетъ по высямъ горъ, И спящiй край благославляетъ.

А.Н. Майковъ

Жаворонокъ

Поле зыблется цв?тами. Въ неб? льются св?та волны... Вешнихъ жаворонковъ п?нья Голубыя бездны полны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия