Читаем В родной земле и в чужих краях (стихотворения русских и иностранных поэтов) полностью

Взоръ мой тонетъ въ блеск? полдня... Не видать п?вцовъ за св?томъ... Такъ надежды молодыя Т?шатъ сердце мне прив?томъ...

И откуда раздаются Голоса ихъ, я не знаю... Но, имъ внемля, взоры къ небу,

Улыбаясь, обращаю.

Хомяковъ

Труженникъ По жесткимъ глыбамъ сорной нивы, Съ утра до истощенья силъ, Довольно, пахарь терп?ливый, Я плугъ тяжелый свой водилъ.

Довольно, дикою враждою И злымъ безумьемъ окруженъ, Боролсь крепкой я борьбою... Я утомленъ, я утомленъ!

Пора на отдыхъ. О дубравы! И тишина полей и водъ, И надъ оврагами кудрявый В?твей сплетающiйся сводъ!

Хоть разъ одинъ въ т?ни отрадной, Склонившись къ звонкому ручью, Хочу всей грудью, грудью жадной, Вдохнуть вечернюю струю!

Стереть бы потъ дневнаго зноя! Стряхнуть бы грузъ дневныхъ заботъ!... "Безумецъ! Н?тъ теб? покоя, Н?тъ отдыха: впередъ, впередъ!

Взгляни на ниву пашни много, А дня немного впереди, Вставай же, рабъ л?нивый Бога, Господь велитъ: иди, иди!

Ты купленъ дорогой ц?ною, Крестомъ и кровью купленъ ты: Сгибайся жъ, пахарь, надъ браздою! Борись, борец, до поздней тьмы! "

Пред словом грозного призванья Склоняюсь трепетнымъ челомъ : А Ты безумнаго роптанья Не помяни въ суд? Твоемъ!

Иду свершать въ труд? и пот? Уд?лъ, наначенный Тобой, И не сомкну очей въ дремот?, И не ослабну предъ борьбой.

Не брошу плуга, рабъ л?нивый, Не отойду я отъ него, Покуда не прорежу нивы, Господь для с?ва Твоего.

Хомяковъ

Ночь Спала ночь съ померкшей вышины, Въ неб? сумракъ, надъ землею т?ни, И надъ кровомъ темной тишины Ходитъ сонмъ обманчивыхъ вид?нiй.

Ты вставай, во мрак? спящiй братъ! Освети молитвой часъ полночи! Божьи духи землю сторожатъ, Зв?зды св?тятъ, словно Божьи очи.

Ты вставай, во мрак? спящiй братъ! Разорви ночныхъ обмановъ с?ти! Въ городахъ къ заутрени звонятъ, Въ Божью церковь идутъ Божьи д?ти.

Помолися о себ?, о вс?хъ, Для каго тяжка земная битва, О рабахъ безсмысленныхъ ут?хъ! Верь, для вс?хъ нужна твоя молитва.

Ты вставай, во мрак? спящiй братъ! Пусть зажжется духъ твой пробужденный Такъ, какъ зв?зды на неб? горятъ, Какъ горитъ лампада предъ иконой.

В. Красовъ

Степь Какъ мчался ты, конь добрый мой! Изъ душныхъ городовъ Ты выносилъ меня стр?лой На св?жiй злакъ луговъ! И вотъ далеко отъ людей Какъ бурно я воскресъ! Взоръ быстрый обнялъ даль степей, Весь синiй сводъ небесъ, И кто, мой конь, догонитъ насъ, Кто мчится насъ быстр?й? О! кто-бъ постигнулъ въ этотъ часъ Восторгъ дущи моей? Она была утомлена, Страдала долго такъ... Но вотъ - могуча и вольна, Ей сладостно въ степяхъ! Ахъ! еслибъ в?чно мчаться могъ Въ ту даль, гд? взоръ исчезъ, Туда, туда, гд? только Богъ, Да степь, да степь небесъ!

Ф. Глинка Канунъ Св. Причастiя Завтра, завтра въ домъ Закхея Гость таинственный придетъ, И бледнея, и н?м?я, Передъ нимъ Закхей падетъ.

Мытарь смутенъ, безпокоенъ, Вскликнетъ въ сретенье Его: "Недостоинъ, недостоинъ "Посещенья Твоего!

"Гость чудесный, гость небесный, "Ты такъ св?телъ и лучистъ! "А сердечный домъ мой т?сенъ "И неприбранъ, и нечистъ!

"Гд? же гостя посажу я? "Тутъ и тамъ сид?лъ порокъ: "Тутъ и тамъ,- гд? не гляжу я,"Вижу все себ? упрекъ!...

"Ч?мъ же гостя угощу я? "Добрыхъ д?лъ въ прошедшихъ дняхъ "Все ищу и не сыщу я: "Весь я въ ранахъ и грехахъ!!!

Былъ отв?тъ: "Не угощенья, "Не здоровыхъ Я ищу: "Завтра къ чаш? исц?ленья, "Я болящихъ допушу!

"Завтра собственную кровью, "Благодатiю Отца, "Духомъ мира и любовью "Весь войду Я къ вамъ въ сердца...

"И душа, хоть вся бъ истл?ла "Въ знойномъ воздух? греховъ, "Моего вкусивши т?ла, "Возродится къ жизни вновь!"

Такъ надеждой въ душу в?я, Кто-то будто говоритъ: "Завтра, завтра гость Закхея "И тебя в?дь пос?титъ!"

О приди жъ, нашъ Гость Священный Съ чашей жизненной Своей! Ждетъ гр?хами отягченный, Новый ждетъ Тебя Закхей!!!

Н.М. Языковъ

Подражанiе псалму XIV Кому, о Господи, доступны Твои Сiонски высоты? Тому, чьи мысли не подкупны, Чьи ц?ломудренны мечты; Кто д?лъ своихъ ц?ною злата Не взв?шивалъ, не продавалъ, Не ухищрялся противъ брата, И на врага не клеветалъ; Но в?рой въ Бога укр?плялся, Но сердцемъ чистымъ и живымъ, Ему со страхомъ поклонялся, Съ любовью плакалъ передъ Нимъ. И святъ, о Боже! Твой избранникъ! Мечомъ ли руку ополчитъ: Вел?нiй Господа посланникъ, Онъ исполина сокрушитъ! Въ в?нц? ли онъ: Его народы Возлюбятъ правду: весь и градъ Взыграютъ радостью свободы, И нивы златомъ закипятъ! Возьметъ ли арфу: дивной силой Духъ преисполнится его, И, какъ орелъ ширококрылый, Взлетитъ до неба Твоего!

В.Лаптевъ Старушка няня

Нянюшка л?ниво Колыбель качаетъ, И сквозь сонъ тоскливо П?сню напеваетъ. На двор? играетъ, Свищетъ вьюга злая Няня все качаетъ, Тихо нап?вая. У иконъ въ лампадк? Огонекъ горитъ, Няня у кроватки Еле ужъ сидитъ; Вотъ и опустилась Голова с?дая, И бормочетъ что-то Няня, засыпая. А въ кроватк? н?жно Спитъ "соколикъ Ваня". Подл?, какъ младенецъ, Также безмятежно Спитъ старушка няня

Н. Некрасовъ

Славная осень

Славная осень! Здоровый, едреный Воздухъ усталыя силы бодритъ; Ледъ неокр?пшiй на речк? студеной Словно какъ тающiй сахаръ лежитъ;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия