- Отныне можешь смело считать нас своей семьей! - предложила ему тетушка Роза. - Я всегда говорила Джине, что ей нужен сильный мужчина, который научит ее настоящей жизни. - Она придвинулась ближе к Джералду. Джина слишком боится всего, что может потревожить ее, вывести из душевного равновесия. Это мешает ей в полной мере наслаждаться жизнью. Надеюсь, ты исправишь ситуацию, добавишь остроты!
Джералд торжественно обещал. При всей экстравагантности тетушки Розы он не мог не почувствовать к ней симпатии.
Это уже не смешно, раздраженно подумала Джина. Джералд ведет себя так, будто все происходит на самом деле. И она в раздражении вышла из гостиной.
Джина ставила на поднос стаканы, когда он зашел в кухню.
- Наконец-то нашел тебя! Куда ты пропала? Разве я сделал что-то не так? По-моему, все идет как нельзя лучше, - сказал он, весь сияя, и стал помогать Джине.
- Зачем ты сказал тетушке правду о том, как мы встретились?
- Я решил, что из меня никудышный лжец.
А потом, это более красивая история, чем та, что мы выдумали. Разве ты не заметила, как у всех загорелись глаза, когда я стал рассказывать про наш медленный танец, томно-страстную мелодию, сияние свечей...
- Да, ты понравился Розе.
- Она мне тоже очень понравилась. Впрочем, как и вся твоя семья.
Джина выпрямилась и посмотрела ему в лицо.
- Я не знала.., ну, что ты сирота. Это так ужасно... - Увидев, что Джералд помрачнел, она изменила тон на полушутливый. - О чем еще я не знаю, что может привести меня ужас? Разумеется, не считая профессии, это и так ясно.
Джералд рассмеялся.
- Я могу выругаться на трех языках, хотя, может быть, это даже ценное качество. Например, я могу обругать человека на итальянском, а он не будет знать, послал ли я его подальше или же всего лишь заказал спагетти.
Джина еле сдержала улыбку. Джералд обнял ее за плечи и прошептал:
- Не знаю, ужасает ли тебя еще одна моя привычка, но как только оказываюсь рядом с тобой, я начинаю.., заводиться.
Джина хотела оттолкнуть Джералда, напомнить ему, что они заключили всего лишь деловое соглашение, но в этот момент в кухню заглянул мистер Майкле.
- Хватит ворковать, голубки! - пробасил он. - Я еще не успел узнать твоего мнения, Джералд, относительно скачек с препятствиями. Пойдем потолкуем, пока Джина колдует на кухне...
Джина злорадно посмотрела Джералду вслед.
Ужо достанется ему от папочки! Удивительно, если после полуторачасовой беседы с отцом он не возненавидит все лошадиное племя!
Но одновременно другое чувство зародилось в сердце Джины, правда, она пока не могла найти ему названия. Никогда прежде она не встречала человека, который бы не побоялся во всеуслышание заявить о своей любви к женщине.
Даже если это просто игра...
Глава 5
Стол накрыли на большой террасе, выходящей в тенистый сад. Джералда и Джину посадили друг против друга, но Джина упорно отказывалась смотреть на него. Каждый раз, когда он бросал на нее взгляд, отводила глаза и делала вид, что поглощена едой. Обычно никто так старательно не избегает чужого взгляда, как тот, кто втайне страстно мечтает о нем.
Джералд перегнулся через стол.
- Замечательный салат, правда?
- А?
Джина подняла голову, и ее глаза на секунду встретились с глазами Джералда, прежде чем она успела уставиться на еле заметное пятнышко на скатерти.
- Я говорю, что салат просто чудесный. Ты им так поглощена, что я подумал, может, это какой-то особый семейный рецепт, который тщательно хранится в секрете.
Джина положила вилку и сказала рассеянно:
- Кажется, тетушка Роза привезла этот рецепт из Латинской Америки.
Джералд положил в рот еще немного салату, вдумчиво прожевал и вынес окончательный приговор:
- Восхитительно!
- Секрет как раз и состоит в том, чтобы есть его медленно, смакуя каждый кусочек, - донесся с другого конца стола бас мистера Майклса. , Он был приятно удивлен способностью Джералда внимательно слушать собеседника. Впервые ему довелось рассказать до конца историю о рыжей лошади, от которой чуть было не отказались и тренер, и владелец, а он привел ее к финишу первой на скачках в Кемптоне. И теперь Ричард старался в свою очередь прислушиваться ко всему, что говорит Джералд.
- Чтобы растянуть удовольствие, не надо торопиться и накидываться на салат, - пояснил он с видом завзятого гурмана.
- Обязательно последую вашему совету, - ответил Джералд и усмехнулся про себя: хороший совет не только для салата.
Он снова взглянул на Джину. Она старательно резала мясо, а щеки ее алели, словно она слишком долгое время провела на солнце. Джина, Джина, я вовсе не собираюсь торопиться и накидываться на тебя. Я всего лишь хочу, чтобы ты дала мне шанс, мысленно обратился он к ней, Тетушка Роза отодвинула тарелку и обвела всех присутствующих довольным взглядом.
- Как только все закончат есть, начнем игры.
А то что-то вы заскучали!
Это категоричное заявление было встречено радостными криками.
- Мы с Джиной тоже должны участвовать? поинтересовался Джералд.
- Конечно. Или вы считаете себя слишком старыми?
Джералд не нашелся, что ответить, и снова перегнулся через стол.
- Что это еще за игры? - спросил он шепотом.