Читаем В роли возлюбленного полностью

Вот тогда-то начинаешь верить в судьбу. Когда же приходится выступать на авиасалонах, выполняя фигуры высшего пилотажа, ясно понимаешь: ты всецело в ее руках.

Ну и угораздило же меня нарваться на этого типа, мелькнуло у Джины в голове. Хотела обмануть тетушку, а попалась сама. Конечно, кто-то должен владеть этой профессией. Но почему именно ей пришлось столкнуться с таким человеком, ей, до смерти боящейся летать на самолетах?

- Все-таки мне кажется, что тебе следовало предупредить меня, что ты не тот, кого я ожидала тут встретить.

- Ну все, хватит о том, что уже прошло. Ты здесь, а твой Маркус ушел. В этот момент снова заиграла музыка. - Предлагаю пойти потанцевать...

Джералд поднялся и протянул Джине руку.

Она с ужасом посмотрела на него.

- Но я.., я.., не умею танцевать.

Как же стыдно взрослой женщине признаваться мужчине в таких вещах! И как бы сейчас злорадствовала тетушка Роза! Ведь сколько она твердила, что внучке необходимо научиться танцевать. Даже записала ее в специальную школу. Но занятия там проходили вечером по будням, а Джина предпочитала после работы поваляться на диване.

Джералд по-прежнему стоял перед ней, протянув руку. Заметив сомнение на лице женщины, он приободрил ее:

- Ничего страшного. Я покажу тебе. Уверен, ты быстро научишься.

Она с неохотой последовала за ним в соседний зал, откуда доносилась музыка.

Тетушка не преминула бы съязвить, что единственная причина одиночества Джины - ее неумение танцевать. Но время балов давно прошло. В постоянной спешке современной жизни мало кому удается выкроить время для занятий танцами.

Очевидно, Джералд принадлежал к этой малочисленной группе. На танцплощадке он чувствовал себя как дома, об этом свидетельствовали его уверенные движения. Прижав Джину к себе, он наклонился и прошептал ей на ухо:

- Расслабься. Слушай музыку и не думай о ногах.

Но о ногах Джина и не думала. Она вообще ни о чем не могла думать, кроме него, Джералда. Она чувствовала рядом с собой сильное тело, которое опаляло ее жаром. Все мешалось в голове, плыло перед глазами...

Наверное, она выпила слишком много вина, раз позволила себе ввязаться в эту романтическую авантюру. И что самое главное - она даже еще и не начинала разговора о том, что привело ее сюда.

- Эй, все не так плохо, как ты думала сначала, правда? - Он приподнял за подбородок ее лицо. - Ты выглядишь так, будто тебя кто-то здорово напугал!

Джина подняла на Джералда глаза. Лучше бы она этого не делала! Его взгляд, такой нежный, такой ласковый, словно проникал ей в душу. Она смутилась и снова опустила глаза. Ей захотелось положить голову на его плечо, в полной мере насладиться его сильными объятиями. Кем бы он ни был по профессии, мужского обаяния у него не отнимешь.

- Роза была бы от тебя в восторге, - неожиданно для себя самой прошептала Джина.

Джералд вздрогнул. Неужели какая-то новая подружка наподобие Вивиан?

- Кто такая Роза?

Джина тяжело вздохнула. Вот и настало время открыть карты.

- Роза приходится теткой моей матери, но мы все называем ее тетушкой Розой, а между собой просто Розой.

Музыка прекратилась, и они вернулись к столику. Вместо тарелок на нем уже стояли две чашечки ароматного кофе, принесенные услужливым официантом.

- Так, значит, тетушка Роза обожает летчиков?

- Летчиков, полицейских, пожарных, мотогонщиков... Словом, всех, чья профессия полна опасностей и, как она уверена, приключений!

- Но своей внучатой племяннице она эту любовь не передала, как я понимаю. - Последние слова Джералд произнес серьезно, но глаза его смеялись.

Джина неторопливо размешивала сахар в чашке.

- Скажем, я предпочитаю кого-нибудь.., понадежнее, на кого можно положиться...

- Смею заметить, что множество людей полагается на меня.

- Знаю-знаю, - поспешила успокоить его Джина. - Ты меня не совсем правильно понял.

Но, думаю, сейчас не время для пререканий.

Я хочу, чтобы ты помог мне в очень важном деле. Если, конечно, ты не против.

Джералд так и впился взглядом в ее лицо.

- Я внимательно тебя слушаю.

Она чуть наклонилась к нему.

- Джералд, мне нужен мужчина. Мне нужен ты.

Джералду показалось, что он снова попал в иллюзорный мир, где самые невероятные фантазии становятся реальностью. Не эта ли самая женщина недавно утверждала, что терпеть не может мужчин его профессии? При этом она все-таки предпочла его общество обществу несчастного клерка. И даже не возражала против того, чтобы потанцевать. А теперь вот произносит такие слова...

Он самодовольно ухмыльнулся.

- Неужели я все-таки сумел покорить твое сердце?

Вместо того чтобы ответить, Джина сама задала вопрос:

- Помнишь, я спросила, сообщила ли Вивиан о причине того, почему я здесь?

- Да, но ты больше не возвращалась к этому.

Джина оглядела залу. Она и не заметила, что все столики оказались уже заняты. Музыка играла громче.

- Может, найдем более тихое местечко и я объясню тебе, в чем дело?

Заинтригованный до крайности Джералд, не раздумывая, согласился. Он даже не удивился, когда Джина достала из сумочки кошелек, намереваясь расплатиться за ужин.

- Можешь называть меня старомодным, но я заплачу за нас двоих.

Она нахмурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза