Читаем В штабе гвардейской дивизии полностью

В тот день я поручил ему провести рекогносцировку маршрутов выдвижения частей дивизии к переправе и организовать комендантскую службу. Он успешно справился с этим.

В ночь на 23 ноября командиру дивизии с рекогносцировочной группой с трудом удалось переправиться через Дунай. Из-за угрозы ударов авиации противника мост днем не работал. После частых дождей изменился уровень воды. Саперам приходилось по нескольку раз в сутки перестраивать причалы и пристани. Все это срывало установленный график переправы и порождало неорганизованность.

Когда мы подъехали, на переправе образовалась пробка: стояли машины, орудия, повозки, кухни; толпились люди. Командиры частей и подразделений доказывали друг другу и коменданту переправы необходимость первыми попасть на тот берег.

Генерал Дрейер вышел из машины, связался с комендантом переправы и, привлекая всех штабных офицеров, начал наводить порядок. Его высокая фигура и властный голос способствовали этому, и вскоре на переправе был установлен относительный порядок, что помогло нам пробраться на наплавной мост, длина которого составляла более 480 метров. Перед нами снова, в который уже раз, открывалась широкая гладь голубого Дуная.

Рассекая грязь и маневрируя между глубокими выбоинами, наши машины к рассвету 23 ноября достигли населенного пункта Гайич. Противник еще обстреливал его тяжелой артиллерией, виднелись глубокие воронки и разрушенные дома. Однако в селе уцелело много кирпичных домов, и командир дивизии решил разместить в одном из них нашу рекогносцировочную группу, а впоследствии расположить в нем командный пункт дивизии.

После короткого отдыха генерал Дрейер приказал мне и майору Саутину установить связь со штабом впереди действующей 19-й стрелковой дивизии и уточнить обстановку, а также подобрать место для НП, откуда можно было бы провести рекогносцировку местности.

Порывистый ноябрьский ветер дышал холодом. На машине ехать было невозможно - дороги залило водой, и мы с Саутиным отправились пешком. С трудом добрались до командного пункта 19-й стрелковой дивизии. Он в то время размещался на западной окраине Тополе.

Начальник штаба дивизии полковник Никитин ознакомил нас с обстановкой. В то время 19-я стрелковая дивизия совместно с 7-й гвардейской вели ожесточенные бои за расширение плацдарма. Противник силами 31-й дивизии СС, не считаясь с потерями, контратаками и огнем всех средств стремился удержать промежуточный рубеж и не допустить дальнейшего расширения плацдарма нашими войсками. С утра части 19-й дивизии уже отбили две контратаки противника силою до полка каждая. Начальник штаба дивизии просил побыстрее сменить их 315-й стрелковый полк и совместными действиями разгромить противника на этом промежуточном рубеже. Мы сказали, что все зависит от переправы. Если наша дивизия переправиться по запланированному графику, то смена полка может быть произведена не позднее 24 ноября. Предварительно мы согласовали порядок смены войск, освобождения дорог для выхода наших частей на исходное положение. Обменялись кодовыми позывными и установили сигналы взаимодействия.

Я подробно нанес обстановку на рабочую карту, а Саутин взял у разведчиков необходимые данные о противнике и согласовал совместные действия по разведке.

Полковник Никитин порекомендовал нам выбрать НП на безымянной высоте, в двух километрах восточнее высоты 243,0. Поблагодарив начальника штаба дивизии за информацию и рекомендации, мы отправились на эту высоту. К этому времени дождь перестал, и погода начала проясняться. Достигнув высоты, мы убедились, что место тут для НП подходящее: открывался хороший обзор, просматривался передний край противника.

Вернувшись в Гайич, мы доложили командиру дивизии о выполнении задания. Генерал Дрейер, немного отдохнувший, посмотрел на нас, утомленных и грязных, с сочувствием и сказал:

- На рекогносцировку пока не поедем. Жду распоряжения командира корпуса. Вы идите отдохните. Без надобности тревожить вас не буду. Все необходимые распоряжения отдам сам.

Действительно, мы с Саутиным валились с ног от усталости. Ходьба по непролазной хляби, в намокшей одежде, под разрывами артиллерийских снарядов, двое суток без сна изрядно измотали. Как только мы вошли в дом, сразу заснули мертвецким сном. Но спать пришлось не более двух часов.

Во второй половине дня 23 ноября мы с генералом Н. М. Дрейером прибыли на НП командира 64-го стрелкового корпуса, куда нас вызвал временно исполняющий обязанности командира 6-го гвардейского корпуса генерал-майор Благодатов.

Обстановка требовала немедленного наращивания сил для расширения плацдарма, а единственный мост через Дунай не обеспечивал быструю переправу соединений. Командующий 57-й армией приказал вводить дивизии в бой не одновременно, а последовательно, сразу же после переправы их через Дунай. Исходя из этого генерал Благодатов решил ввести в бой сначала 10-ю гвардейскую дивизию, которая к этому времени уже сосредоточилась в районе переправы, а следом же за ней нашу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары