Читаем В служба на злото полностью

В продължение на няколко години бе изпуснал Страйк от поглед и тогава дойде онази вълна от известност за мръсника – прослави се, превърна се в герой. А тъкмо това той винаги бе желал за себе си, жадувал го беше. И сега все едно пиеше киселина и се давеше от подлизурските статии за гадината, ала ги четеше до една, поглъщаше каквото открие, защото човек трябва да е осведомен за мишената си, ако иска да причини максимални щети. Възнамеряваше да нанесе толкова болка на Корморан Страйк, колкото не беше по човешките възможности, а по свръхчовешките, защото той знаеше за себе си, че е нещо повече от човек. Нямаше да е тъй просто като нож, наръган между ребрата в тъмното. Не, наказанието на Страйк щеше да е по-бавно и необичайно, ужасяващо, мъчително и накрая опустошително.

Никой никога нямаше да узнае, че е негово дело. Измъкнал се беше вече три пъти: три мъртви жени и никой нямаше представа кой е извършителят. Този факт му позволяваше да чете днешната преса без следа от страх; да чувства единствено гордост и удовлетворение при истеричните описания на отрязания крак, да вдъхва излъчваните от всеки материал ужас и объркване, блеещото стъписване на масовата публика като на стадо овце, подушило вълк.

Сега му беше нужно единствено Секретарката да направи кратко отклонение по пуст участък от улица... само дето Лондон вреше и кипеше от навалица по цял ден и ето че той я наб­людаваше нервиран как се мотае пред Лондонския институт по икономика.

Тя също следеше някого и беше лесно да се отгатне обектът й – жена с платиненоруси удължители на косата, която в средата на следобеда бе отвела Секретарката обратно до Тотнъм Корт Роуд.

Секретарката изчезна в пъб срещу клуба за еротични танци, където беше влязла следената от нея жена. Той се почуди дали да не я последва вътре, ала тя изглеждаше опасно бдителна този ден, така че той влезе в японския ресторант с големи витрини срещу пъба, седна до маса край прозореца и я зачака да се появи.

Ще се случи, каза си, докато се взираше през тъмните си очила към оживената улица. Щеше да я спипа. Нужно бе да се вкопчи в тази мисъл, защото вечерта щеше да му се наложи да се върне при То и при лъжовния полуживот, който позволяваше на истинския Него да се движи и диша тайно.

Зацапаното и прашно стъкло насред Лондон отразяваше незащитеното му изражение, оголено от цивилизованата маска, която слагаше, за да подлъже жени, ставащи жертви на неговия чар и ножове. На повърхността бе излязло съществото, което живееше скрито вътре, съществото, стремящо се само към едно – да установи надмощие.

8

I seem to see a rose,

I reach out, then it goes.

Blue Öyster Cult, ‘Lonely Teardrops’16

16 Като че роза виждам пред очите си, / протягам се към нея – тя изчезва. Блу Ойстър Кълт, „Самотни сълзи“ – Б. пр.

Напълно според очакванията на Страйк след излизането на новината за отрязания крак в медиите старият му познайник Доминик Кълпепър от „Нюз ъв дъ уърлд“ му позвъни рано във вторник сутринта в напреднала фаза на гняв. Журналистът отказваше да приеме, че Страйк може да е имал основателни причини да не се свърже с него в същата секунда, в която е получил отрязан крайник, и че отгоре на всичко задълбочава оскърблението с отказа си да го държи в течение на новините по случая срещу солидно възнаграждение. Кълпепър беше получавал неведнъж платени сведения от Страйк и когато разговорът приключи, детективът подозираше, че занапред този източник на доходи ще е затворен за него. Кълпепър беше останал крайно недоволен.

Страйк и Робин не говориха чак до средата на следобеда. С раница на гърба детективът й позвъни от претъпкан експресен влак от Хийтроу.

– Къде си? – попита я.

– В пъб срещу клуба „Ментовия носорог“ – отговори тя. – Казва се „Корт“. Ами ти?

– Връщам се от летището. Бясното татенце се качи на самолета, слава богу.

Бясното татенце беше богат международен банкер, чиято съпруга бе наела Страйк да го следи. Двамата водеха изключително оспорвана битка за попечителство. Отпътуването на мъжа за Чикаго даваше на Страйк няколко нощи отдих от наб­людението над него, тъй като той имаше навик да седи в колата си в четири сутринта пред къщата на съпругата си и да гледа с очила за нощно виждане прозореца на стаята на малките си синове.

– Ще дойда да се видим – каза Страйк. – Не мърдай оттам... освен ако Платиненорусата не отпраши с някого, то се знае.

Платиненорусата беше рускинята, студентка по икономика и еротична танцьорка. Клиентът им бе нейният приятел, мъж, на когото Страйк и Робин бяха дали прякора „Двата пъти“, защото за втори път разследваха негово гадже блондинка; вманиачен беше да узнае къде и как му изневеряват любовниците му. На Робин Двата пъти й се виждаше едновременно зловещ и достоен за съжаление. Запознал се беше с Платиненорусата в клуба, който Робин наблюдаваше сега, и на двамата със Страйк им бе възложена задачата да установят дали и други мъже не се ползваха от допълнителните услуги, с които тя даряваше Двата пъти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы