Читаем В среду пошел снег полностью

конце концов? Ведь это что-то значит! Ведь за всем этим что-то скрывается… Он почесал

подбородок, отметив, что не помешало бы побриться.

-Ав-деев… Какая бесхребетная и в то же время жуткая фамилия… Авдей. Авгей. Царь.

Автомат. Багет. Клюква, – окончательно запутавшись, он встряхнул головой и, наскоро

обтершись полотенцем, вышел из ванной комнаты.

Семантика мироздания беспокоила Авдеева и за завтраком, и после, когда он собирался на

работу, с декадентским изумлением вопрошая себя, отчего брюки называются именно

брюки, а не кожаны, почему пиджак именуется пиджаком, а не кругаликом и почему слово

«вакса» несет в себе столь явную угрозу.

«Я схожу с ума, - пугливо шептал он на пути к стоянке. - Спятил». Но все же, ведь это

неоспоримо, если прислушиваться, по-настоящему прислушиваться к словам, то их

омерзительная искусственность становится очевидна. Это люк над пропастью - стоит его

приподнять и бездна явит себя во всей своей чудовищной красоте.

Машина долго не хотела заводиться, кряхтела и порыкивала. Авдеев раз за разом

проворачивал ключ в зажигании, стараясь не думать о метафизической омерзительности

слова «ключ». Наконец мотор завелся, утробно рыгнув облаком черного дыма.

-Черт-те что происходит, - пожал плечами Авдеев, - надо ехать на СТО. А некогда. И

почему, собственно, надо? И кому? Едет и едет. Я не могу заниматься всем, в конце

концов! Я не Шива Махараджа! - последнюю фразу он выкрикнул и тотчас же испугался,

что его услышат охранники стоянки и, возможно, сочтут душевнобольным.

К серому, удивительно грязному зданию редакции он подъехал в ужасном расположении

духа. Революция слов в голове уступила место черной тоске.

Проходя мимо сонного полуслепого вахтера, он не поздоровался и с подлым

удовольствием отметил, что старик засуетился в своей стеклянной конуре.

«Пусть теперь гадает, кто это прошел, пусть мучается, как я!» - Авдеев ухмыльнулся, но

пройдя полпролета, устыдился.

Дверь его крошечного кабинета была приоткрыта. Судя по звукам, раздававшимся из

комнаты, Скарабич, маленький и сильно пьющий корректор, что делил с ним кабинет, уже

пришел. Авдеев поморщился. Крысоподобный и диковатый Скарабич, полутатарин-

полуеврей, «человек мира», как он неоднократно называл себя, раздражал его до скрежета

зубовного.

«Гляди-ка, - озверело подумалось ему, - каждый день пьет ведь, как свинья, и не сдох. И

поди не задумывается ни о семантике, ни о смысле. Все ему, как медведю, - впрок».

Почувствовав, что ненависть к Скарабичу стала почти осязаемой, Авдеев толкнул дверь

ногой и громко, по-хозяйски топая, вошел в кабинет.

Михаил Невадович Скарабич сидел за столом в дикой, не по сезону расстегнутой,

клетчатой рубашке и ожесточенно пил чай. Судя по распространяемому амбре, он успел

уже принять на грудь немало вонючего коньяка.

Он посмотрел на вошедшего ничего не выражающим рыбьим взглядом, икнул и уткнулся

в потрепанную рукопись, что лежала перед ним на заваленном бумагами столе, но тотчас

же хмыкнул недоуменно и снова уставился на Авдеева.

-А что, Владимир Степанович, - с некоторым трудом проговорил он, - тебя в детстве, в

детстве мама не учила стучаться в дверь туалета, прежде чем ручку дергать? - и заухал по-

марсиански.

Авдеев замер на секунду, представив себе, как Скарабича будут хоронить и как посреди

прощания гроб упадет и труп вывалится на всеобщее обозрение. Мысль пришлась ему по

душе, но само слово «прощание» показалось омерзительно мягким, как фурункул. Он

вздрогнул, отвел глаза в сторону и проследовал к своему столу.

-Ты мне, Степанович, не ответил, а зря, - саркастически заметил Скарабич. – Теперь я

подсознательно на тебя зло затаю. И сожру тебя когда-нибудь… может, и сегодня, - он

довольно заухал, глядя на осоловелого Авдеева. - Да, и вот еще что, пока ты

перевариваешь это мое практически признание в содеянном, эдакое «Вы-с и убили!» в

интерпретации столь модернистского толка, можно сказать, импликацию предзнания

твоей скорой погибели… - он замолчал, потеряв мысль, тупо посмотрел на Авдеева,

нахмурился, пригубил было чай, но, скривившись, отставил стакан, мрачно и гнусно

причмокивая. - Так вот, тебя с утра искал Проскурня. Кажется, по-важному.

-Вот ты мне скажи, Скарабич, - пробурчал Авдеев, - ты же вроде не мальчик уже? И

филфак закончил с красным, и аспирантуру осилил и преподавал даже… по слухам

непроверенным. Отчего же ты такой…

-Мудак? Это ты хотел сказать, Степаныч? - Скарабич шумно отхлебнул чай и снова

сморщился весь, как от зубной боли. - А может, это не я мудак, а мир такой мудацкий

вокруг нас? Ну, будя! Как вернешься, я тебя угощу кое-чем, – он несколько развратно

развязно подмигнул. - Остался у меня «Арарат», зальем твое горе. Все же мне тебя еще

кушать вечером, так что, сам понимаешь, хоть выпьешь напоследок, - и он разразился

чередой ухающих всхлипов.

Авдеев махнул рукой и вышел из кабинета.

Поднимаясь в кабинет главреда, он осторожно прислушивался к своему состоянию. Слова

родного языка более не казались ему чужеродными, хандра прошла, и даже идиотская

шутка Скарабича теперь казалась почти уместной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые шнурки
Белые шнурки

В этой книге будет много историй — смешных, страшных, нелепых и разных. Произошло это все в самом начале 2000-х годов, с разными людьми, с кем меня сталкивала судьба. Что-то из этого я слышал, что-то видел, в чем-то принимал участие лично. Написать могу наверное процентах так о тридцати от того что мог бы, но есть причины многое не доверять публичной печати, хотя время наступит и для этого материала.Для читателей мелочных и вредных поясню сразу, что во-первых нельзя ставить знак равенства между автором и лирическим героем. Когда я пишу именно про себя, я пишу от первого лица, все остальное может являться чем угодно. Во-вторых, я умышленно изменяю некоторые детали повествования, и могу очень вольно обходиться с героями моих сюжетов. Любое вмешательство в реализм повествования не случайно: если так написано то значит так надо. Лицам еще более мелочным, склонным лично меня обвинять в тех или иных злодеяниях, экстремизме и фашизме, напомню, что я всегда был маленьким, слабым и интеллигентным, и никак не хотел и не мог принять участие в описанных событиях

Василий Сергеевич Федорович

Контркультура
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)

Мирослав Маратович Немиров (род. 8 ноября 1961, Ростов-на-Дону) — русский поэт, прозаик, эссеист, деятель актуального искусства. Главное сочинение Немирова — фундаментальная «Большая Тюменская энциклопедия» («О Тюмени и о её тюменщиках»).Цель, ставимая перед собой издателем-составителем — описать словами на бумаге абсолютно все, что только ни есть в Тюмени (люди, дома, улицы, заведения, настроения умов, климатические явления, события, происшествия, и проч., и проч.) + описать абсолютно все, что имеется в остальной Вселенной — в приложении к городу Тюмени и/или с позиций человека, в ней обитающего: Австралию, Алгебру, жизнь и творчество композитора Алябьева, книгу «Алиса в стране чудес», и т. д., и т. п.[Примечания составителя файла.1. В этом файле представлена устаревшая версия 7.1 (апрель 1998), которая расположена на сайте ЛЕНИН (http://imperium.lenin.ru/LENIN/27/nemirov/intro-izda.html). Новые версии статей и новые статьи лежат на множестве разных сайтов:ЖЖ Немирова: http://nemiroff.livejournal.com«Русский журнал»: http://old.russ.ru/authors/m_nemirov.html«Соль»: http://www.saltt.ru/authors/miroslav-nemirovИ др.2. В качестве обложки использован портрет Немирова, нарисованный «митьком» Александром Флоренским.]

Мирослав Маратович Немиров

Биографии и Мемуары / Проза / Контркультура / Современная проза
Заводной апельсин
Заводной апельсин

«– Ну, что же теперь, а?»Аннотировать «Заводной апельсин» – занятие безнадежное. Произведение, изданное первый раз в 1962 году (на английском языке, разумеется), подтверждает старую истину – «ничто не ново под луной». Посмотрите вокруг – книжке 42 года, а «воз и ныне там». В общем, кто знает – тот знает, и нечего тут рассказывать :)Для людей, читающих «Апельсин» в первый раз (завидую) поясню – странный язык :), используемый героями романа для общения – результат попытки Берджеса смоделировать молодежный сленг абстрактного будущего. Он называется «Nadsat», что означает, на самом деле, «–надцать», т. е. русскую десятеричную приставку. Почему так – узнаете из книги. Для людей любопытных предлагаю ссылку на небольшой словарь этого языка: http://www.clockworkorange.com/nadsat.shtml.Поклон киноманам :) – книга стала известна благодаря фильму-экранизации, снятому Стенли Кубриком в 1971 году – случай, аналогичный случаю с романом «Полет над гнездом кукушки» (в другое время и с другим режиссером, разумеется). Согласно завещанию господина Кубрика, в России «Заводной апельсин» должен показываться исключительно с субтитрами, никакого дубляжа.

Энтони Берджесс , Энтони Бёрджесс

Фантастика / Контркультура / Попаданцы / Современная проза / Проза