Читаем В Старом свете полностью

Я пришёл в этот дом для того, чтобы познакомиться с девушкой, которую никогда раньше не видел. Дверь мне открыла Нина Михайловна. В первый момент я подумал, что меня обманули. Девушка оказалась очень даже ничего, но на несколько лет старше, чем мне обещали. Я, конечно, был не против такого знакомства, но совсем не для последующей женитьбы. Пока я раздумывал, что делать, появилась Рая и я растерялся, а глазки у меня разбежались. И хотя я начал встречаться с Раей, но продолжал думать о Нине Михайловне. Она же, как я потом догадался, великодушно уступила меня дочери, чётко выполняя установку партии: всё лучшее – детям. Вскоре мы с Раей женились и вынуждены были поселиться здесь. Рая была этим чрезвычайно недовольна и всё время повторяла, что хочет отделиться. Даже после того как родилась Ленка она продолжала твердить: Давай уедем. В конце концов, мне это надоело, и я сказал: Уезжай, а я остаюсь. С тех пор в нашей семье разговоры об отъезде прекратились, но ссоры стали гораздо чаще. Так вот я хочу выпить за Нину Михайловну, которая явилась причиной этих ссор.

Пока гости пили Борис развернул пакет и все увидели бутылку водки, из горлышка которой торчал миниатюрный флаг с надписью «Победитель соц. соревнования», на месте этикетки красовались карикатурные портреты членов Политбюро с надписью «Московские особые».

– А это специальный подарок Нине Михайловне – переходящее красное знамя за самую большую производственную травму года.

Нина Михайловна натянуто улыбнулась, взяла подарок и поставила бутылку на шкаф. Историю травмы и последующего знакомства с Зубовым все хорошо знали, но чтобы не заострять на этом внимание, Вика позвала Лену и громко спросила:

– Леночка, сколько тебе лет?

– Четыре.

– Хорошо.

– Тебе в детском саду нравится?

– Да.

– Умница.

– Тебе родители книжки читают?

– Да.

– Молодец.

– А кого ты больше любишь маму или папу?

– Себя.

– Кого?!

– Себя.

– За что же ты себя так любишь?

– Мне папа сказал, что я умнее других.

– Почему?

– Потому что я знаю английский язык.

– Ну, так скажи нам что-нибудь.

– Я по-английски разговариваю только с папой.

– Так поговори с ним, а мы послушаем.

Лена побежала на кухню и, взяв отца за руку, повела его в большую комнату:

– Dad, let us go to the dining room, all the guests are waiting for you[2].

– We do not have time because we should go for a walk[3], – ответил Борис.

Женщины замолчали, внимательно прислушиваясь к диалогу, а Лена, повернувшись к гостям, сказала, что папа хочет идти с ней гулять.

– Вы все равно не успеете до дождя, – возразила Вика.

– Have you heard it dad?[4]– обратилась Лена к отцу, когда он вышел в коридор и начал одеваться.

– We will go anyway, if there is rain we will come back[5].

– Боря, подожди. Ты же обещал мне продемонстрировать знания своей дочери, помнишь? – сказала Вика.

– Конечно, помню, Великанида Игнатьевна.

– Ну, так давай.

Гости с интересом наблюдали, как Лена переходила с одного языка на другой. Для них это было неожиданное развлечение. Они уже получили хлеба и теперь им представилась возможность посмотреть необычное зрелище и они тоже хотели проверить, действительно ли Лена так хорошо знает английский. Борис подумал, что они могут оказать на тёщу гораздо более сильное влияние, чем все его доводы вместе взятые. Он сделал вид, что колеблется и вопросительно посмотрел на дочь.

– Let us go for it, dad[6], – сказала она.

– OK.

Он повернулся к гостям и, улыбаясь, развёл руки:

– А если сказала дочка, дебаты окончены, точка. Давайте сделаем вот что: желающие нас проэкзаменовать пойдут вместе с Леной на кухню, объяснят ей, что надо делать и вернутся сюда. Она повторит мне ваше задание по-английски и я его выполню. Согласны?

Женщины вместе с Леной ушли на кухню и несколько минут шептались, а потом вернулись в большую комнату и стали наблюдать. Борис, следуя указаниям дочери, пошёл в ванну, взял кусок мыла, завернул его в салфетку, положил в тарелку и всё это поставил на шкаф. Лена несколько раз пыталась его остановить, но он, соскочив со стула, сказал гостям:

– Вы хотели, чтобы я просто завернул мыло и положил его на шкаф, а я положил его в тарелку своей тёщи, потому что она всё время промывает мне мозги. Теперь ей будет чем.

– Тогда нужно было положить два куска, – сказала Вика, – потому что одного для твоих мозгов недостаточно.

– Ай ай ай, Великанида Игнатьевна, как вы себя ведёте. Какой пример вы показываете подрастающему поколению. Слушая вас, Ленка разучится уважать своих родителей. У меня просто нет слов, чтобы выразить своё возмущение, – сказал он, имитируя тон своей тёщи.

– Ладно, Боря, не дурачься, – перебила Вика, – это слишком простое задание. Я придумаю что-нибудь посложнее.

На сей раз Борис должен был взять сумочку Вики, вынуть из неё кошелёк, достать оттуда рубль, найти на книжной полке первый том Д. Лондона и, положив купюру между 101 и 102 страницами книги, поставить книгу на место. Сделав всё это, он спросил Вику:

– Ну, что вы теперь скажете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза