Читаем В стране кенгуру и эму полностью

Мистер Вильямс остается делать операции. Ему помогают два рослых богатыря — сыновья Старого Тома. Оба они окончили восьмилетние школы и сейчас трудятся на ферме. Дальше учиться нет денег. «На две тысячи фунтов стерлингов, которые я имею в год, сыновей в высшей школе не продержишь, — говорит Старый Том. — Ведь чтобы содержать сына в колледже, нужно платить тысячу фунтов в год. Денег я не накопил, наследства им не оставлю. Пусть привыкают сами зарабатывать хлеб».

В одном из сараев мы увидели крупную свинью с поросятами, а рядом, за перегородкой, виднелось еще несколько подсвинков. Хозяин поясняет, что они Предназначены для питания его семьи. Свиньи откармливаются мясом кенгуру и больных, но незаразных овец. Правда, в корм приходится добавлять и немного ячменя.

А теперь едем смотреть пастбища овец и колодцы. Старый Том свистом подзывает двух небольших собак, и они вскакивают в пикап. В машине, за спинкой, прикреплен «винчестер».

Снова на многие километры потянулись проволочные изгороди, окаймляющие десятки и сотни тысяч гектаров серо-бурых, заросших мелким кустарником земель. Немилосердно палит солнце, но Старый Том словно не замечает этого: ведь всю жизнь он провел в пустыне. Чтобы показать мне, как много здесь водится кенгуру, он сворачивает на полевую петляющую деревьями дорогу. Действительно, вскоре сотни кенгуру стали выбегать из-под деревьев. Некоторые из них, немного отбежав, с любопытством рассматривают нас. Собаки как наэлектризованные стоят передними лапами на бортах пикапа и умоляют подстрелить хотя бы одного кенгуру.

Медленно отстегнув «винчестер», Старый Том вставляет патрон в ствол и целится в огромного, в рост человека, самца кенгуру. Как только грохнул выстрел, обе собаки бросились к животному. И хотя пуля попала в грудь кенгуру, он яростно отбивается от собак передними короткими лапами с острыми когтями. Быстро выскочив из машины, Старый Том хватает из кузова небольшой железный лом, подбегает к кенгуру и наносит несколько ударов ему по голове. Немного отдышавшись, фермер поясняет, что раненый кенгуру может распороть живот собаке. Он подводит машину к убитому животному, и мы с трудом втаскиваем в нее огромную тушу. Дважды Старый Том повторил ту же операцию. Погрузив в пикап еще двух кенгуру, он сказал, что теперь на пару дней свиньи обеспечены кормом.

Фермер рассказывает, что динго в этом районе нет, но дальше на северо-восток, километрах в трехстах отсюда, их водится много, и там держать овец нельзя. Поэтому в тех местах выращивают крупный рогатый скот. Он говорит также, что на его памяти в этих местах только три раза были сильные засухи, от которых погибло много овец.

Вечером вся семья расположилась на мягком зеленом ковре подстриженного газона. На низких столиках расставлены стаканы, а рядом стоит ящик с бутылками пива.

И снова меня спрашивают о жизни в нашей стране, о советских людях и, конечно, об овцеводстве в наших пустынях. Допоздна продолжалась наша интересная беседа.

Утром, позавтракав, отправляемся на расположенную недалеко от фермы фабрику, добывающую золото. По хорошей гравийной дороге едем к фабричному поселку Маунт-Магнет. От главной магистрали отходит несколько дорог, ведущих на другие фабрики. Вдали виднеются фабричные трубы, здания. Мы едем на наиболее крупную фабрику этого района.

Посередине фабричного двора — огромная неогороженная глубокая яма. Здесь начали строить новую шахту. Дальше видны шахтные постройки, котельная, здания обогатительной фабрики и т. п. Из шахты по транспортеру плывут черные груды породы. Это железистые кварциты, в которых содержится около 30 % железа. В тонне такой породы — около 20 граммов золота. Руду добывают на глубине свыше 650 метров. Только что вынутая, мокрая, холодная, она Непрерывным потоком движется на мельницу, где превращается в мелкий порошок, похожий на цемент.

Мистер Вильямс пошел к директору фабрики (он же главный инженер) договориться о разрешении посмотреть фабрику. Я тем временем решил побродить по территории. Рабочий, стоящий на мостике у начала транспортера, узнав, что я из Советской России, радушно пожимает мне руку. Он предлагает мне посмотреть другие цехи фабрики, но я говорю, что лучше подождать разрешения. А ждать пришлось около часа: директор был в шахте и к нему с трудом дозвонились.

Долго наматывается на огромный барабан стальной трос, подымающий из шахты клеть с людьми. В клети несколько человек в грязных шахтерских костюмах. Мистер Вильямс обращается к невысокому плотному человеку и знакомит меня с ним: главный инженер и директор. Он извиняется за свой вид и говорит, что через полчаса будет готов нас выслушать. За это время мы обошли еще один цех, где огромные шаровые мельницы размалывают руду, перед тем как та поступит в химический цех.

Директор встречает нас у входа в свой кабинет, приглашает зайти чего-нибудь выпить. Мой спутник предпочитает пиво, я прошу лимонный сок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги