Читаем В стране ваи-ваи полностью

Мы опять застряли на пороге. Долбленка обогнала нас; Иона избегал смотреть на меня.

— Найди место! — крикнул ему Джордж.

Начался мелкий дождь, потом хлынул ливень, теплый и даже приятный. Совсем низко над нами пролетел гокко; я подстрелил его. Мавайяны добыли пекари и наловили рыбы; у нас оказалось почти столько же продовольствия, сколько было при выходе из Шиуру-тирир. Пожалуй, стоило рискнуть и пройти немного вниз по Мапуэре, но только без Ионы! Настало время проучить его, раз и навсегда положить конец его ворчанию. Я был настроен очень решительно.

Его лодка шла теперь впереди, и на нем лежала обязанность выбирать место для лагеря. Мы прошли мимо нескольких удобных площадок; дальше река стала петлять по ровной заболоченной низине. Казалось, Иона задумал продолжать движение до самой ночи. Между тем дождь стал холоднее. Видимо, он несколько остудил гнев Ионы, потому что, когда мы догнали его, долбленка стояла у окаймленного осокой песчаного бережка, вдоль которого черной стеной выстроился угрюмый лес.

Пока разбивали лагерь, мавайяны совсем озябли. Они посинели от холода, но весело обменивались шутками, которых я не понимал. Наконец дождь прекратился, и они принялись сооружать себе шалаш.

Иона с воодушевлением распоряжался разбивкой лагеря, но, заметив меня, пошел в лес рубить колья. Я стал прикидывать в уме, что из продуктов мы можем ему выделить на дорогу.

Немного погодя, когда работа была закончена, я подозвал Безила.

— Как ты думаешь, наши запасы позволят выделить продукты для небольшого отряда, чтобы отправить часть снаряжения вперед — в деревню Манаты и дальше, до Чодикара? Тогда мы сможем немного спуститься по Мапуэре.

Он понял, что я имею в виду, и лицо его просветлело.

— У нас есть на три дня лепешек и овощей, да еще полмешка фариньи. Это будет совсем неплохо; потом нам выйдут навстречу и помогут с ношами, иначе придется переносить вещи в два захода.

— Отлично! Скажи Ионе, что я хочу с ним поговорить.

Пока разбивали лагерь, Иона шутил и смеялся, теперь же вдруг помрачнел.

— Чем ты недоволен, Иона?

— Уж такой у меня характер. Даже самым большим начальникам всегда говорю все напрямик. А вы обещали остановиться на том месте. Я так и сказал носильщикам, что мы сегодня рано сделаем привал.

— Ты не имел права так говорить. Ты только создаешь суету и беспорядок, когда пытаешься решать за меня. К тому же я ничего не обещал. Ведь мы никогда заранее не знаем, где нас застанет время привала.

— А что, если я откажусь работать? Мы отправились на четыре недели, а они давно прошли. Раньше, когда я работал с мистером Фэншоу и мистером Дэвисом, на меня никто не жаловался.

У него был вид обиженного школьника.

— То было раньше, а сейчас ты работаешь у меня. Я ни за что не взял бы тебя с собой, если бы знал, что будет столько неприятностей. Запомни — мне надоели твои выходки.

Я сделал паузу, потом продолжал:

— А вообще, у меня есть для тебя важное поручение, Ты и Гебриэл должны взять с собой часть грузов и отправиться завтра вперед на маленькой лодке. На полпути до Чодикара соберите на возвышенности образцы. Это позволит нам, остальным, пройти немного вниз по Мапуэре.

Иона примолк и надулся. Я сам не ждал, что будет так легко сбить с него спесь. Удивительно — как бы он ни досаждал мне, в глубине души я всегда сохранял к нему теплое чувство.

— Ну, Иона, не расстраивайся. Дело нужное и очень важное. Я знаю, что наше путешествие было тяжелым, так что можешь двигаться не спеша. Хотя нам-то придется торопиться. Когда доберетесь до Манаты, наймите в помощь несколько человек. Я дам тебе половину прессов, чтобы ты мог засушивать образцы, и все консервы, а себе оставлю ружье. Вы сможете ловить рыбу на каждом привале. У тебя в запасе дней десять, раньше мы вас не догоним.

Иона задумался; по его лицу было видно, что мое предложение ему понравилось. Немного погодя он уже с жаром обсуждал, что и как надо сделать. Начиная разговор, я опасался, что Иона по обыкновению примется спорить, даже взбунтуется, но все обошлось тихо и мирно и обернулось к лучшему для экспедиции. Я не сомневался, что Иона добросовестно выполнит поручение.

Преодолеть пороги на Буна-вау оказалось на этот раз еще труднее. Выйдя в путь утром, мы решили брать их с ходу. Кончилось тем, что мы наскочили на камень, Ка’и вылетел за борт, в лодку хлынула вода и мы едва не опрокинулись.

Река была угрюмая, неприветливая, с черных каменистых берегов низко свешивались ветви мрачных деревьев. Но к полудню мы достигли Мапуэры, и сразу на душе стало легче: впереди между высокими, залитыми солнцем зелеными стенами простерлась длинная сверкающая голубая лента, окаймленная желтыми полумесяцами песчаных пляжей.

Мы пристали к берегу, чтобы попрощаться с Ионой и Гебриэлом и отдать им кое-какие вещи; в это время я заметил, что мавайяны сбились в кучку и что-то горячо обсуждают.

— Что случилось? — спросил я Безила.

— Они говорят, что не пойдут дальше. Боятся, что индейцы ниже по течению убьют нас. Там живут их враги.

Перейти на страницу:

Похожие книги