Читаем В тени кукловода полностью

– Ваше величество, мне жаль, что вы поняли мои намерения превратно, – негромко проговорил Луциус, по-прежнему не поднимая глаз. – Вы считаете меня врагом, но я никогда в жизни не думал о том, чтобы напасть на вас или причинить какой-либо другой вред.

– Да что ты говоришь? – Тицион раздраженно фыркнул. – Не пытайся запудрить мне мозги, мальчишка. Ты должен был погибнуть год назад. Но ты выжил. Это возможно лишь при одном обстоятельстве: тебя заставили вступить в игру. Заставили принять обязательство последнего уходящего из нашей реальности игрока. А единственным желанием Итируса было отомстить мне.

Итируса?

Я с трудом сдержала удивленное восклицание. Но ведь это имя бога мертвых? О чем Тицион вообще говорит?

– Естественно, я говорю не о настоящем боге. – Тицион, уловив мое изумление, бросил на меня быстрый презрительный взгляд. – А о моем лучшем друге, с которым мы вместе некогда пришли в этот мир. Тут были и другие игроки, визитеры из иных реальностей. Всех нас объединяло лишь одно: умение кроить окружающую действительность по своему желанию. Ради забавы мой друг взял имя бога мертвых. Я предпочел оставить свое. Более того, отказался от львиной доли своих способностей, осознав, что глупое соревнование под названием «должен остаться только один» меня абсолютно не прельщает. Как я уже говорил твоей девке, мне нравилось жить в свое удовольствие.

Неожиданно левая рука Луциуса, которая все это время неподвижно свисала, дернулась. Я совершенно отчетливо увидела, как пальцы сжались в кулак. Но тут же расслабились. Видимо, Луциусу ну очень не понравилось то слово, которое так упорно использовал Тицион в отношении меня.

– Я даже о власти сначала не помышлял, – продолжал король. – Другим игрокам до поры до времени было плевать на меня. Судя по всему, они считали меня слишком легкой добычей, а потому и неинтересной. Что, собственно, меня полностью устраивало. Одна схватка сменялась другой. Раунд за раундом нас, изначальных, оставалось все меньше. Итирус все чаще и чаще уговаривал меня уйти. Мол, здесь стало слишком скучно. А потом вдруг влюбился. И влюбился сильно.

Тицион вдруг хрипло рассмеялся, как будто вспомнил нечто смешное. А я заметила, как при этом напрягся Вашарий. По-моему, он знает, о чем или, вернее, о ком рассказывает Тицион. Интересно, откуда?

– Я помог другу. – Тицион прекратил смеяться так же резко, как и начал. Весело пожал плечами, добавив: – Помог по-своему, конечно. Игрокам нельзя вмешиваться в жизни обычных смертных. И уж тем более нельзя завязывать с ними отношения. Я-то давно наплевал на эти дурацкие правила, но Итирус был не таким. Он был помешан на честности. Всерьез вознамерился стать обычным смертным, лишь бы остаться с этой девчонкой. К слову, я так и не смог понять, что он нашел в ней такого необычного. Не сказать, чтобы красавица. Самая заурядная неграмотная простолюдинка из бедной семьи.

Вашарий при этих словах неосознанно придавил мою руку к кристаллу сильнее. Я с удивлением посмотрела на него. Что это с ним? Нет, абсолютно точно, он в курсе этой истории.

– И я сделал то, что считал единственно верным в этой ситуации, – спокойно проговорил Тицион. – Итирус был единственный, кто продолжал общаться со мной на равных, когда я отказался от большей части силы. Поэтому я решил помочь другу.

Тицион улыбнулся. Нехорошо так улыбнулся, и я сразу же поняла – по всей видимости, Итирус его помощь не оценил.

– Я избавил его от девушки, – после короткой паузы признался Тицион, улыбнувшись шире. – Естественно, постарался выставить это как несчастный случай. Чуяло мое сердце, что Итирус не обрадуется моему вмешательству. Но я надеялся, что со временем он осознает, какую глупость собирался совершить. И искренне и от души поблагодарит меня.

Улыбка медленно сползла с губ короля. Он раздраженно цыкнул сквозь зубы и несколько раз прошелся по комнате от стены до стены, сложив за спиной руки.

– Итирус не оценил этого, – без тени вопроса проговорил Вашарий, резко убрав руку с моей ладони, как будто не видел в этом больше необходимости.

Тицион остановился. Круто развернулся к нему на каблуках сапог и вдруг кисло скривился.

– Ах да, – протянул недовольно. – Забыл, что именно твоя женушка вызволила возлюбленную Итируса из мира мертвых. – Помолчал и обронил, зло оттопырив нижнюю губу. – К слову, поэтому мне твоя Киота никогда не нравилась. Уж не обижайся, но есть такие бедовые девицы, которым всюду надобно сунуть свой любопытный носик.

Так. По-моему, я окончательно перестала понимать, о чем речь. Неужели у супруги Вашария настолько сильный магический дар, раз она способна воскрешать мертвых? Но это совершенно невозможно! Даже для мага высшего уровня подчинения. К тому же, насколько я помню из рассказа Вериаша, его мать была вещевиком, а те обычно второго или первого уровня.

– У Киоты не было выбора, – негромко проговорил Вашарий, решив, видимо, встать на защиту супруги. – Итирус похитил ее и ловко запудрил мозги. Она тогда и понятия не имела ни про каких игроков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забавы марионеток

Похожие книги