– Заменять мастера всегда непросто. Тем более если мастер ушел навсегда. – Он опустил глаза; Тесса вспомнила, что Бринен потерял Адриану за неделю или две до того, как не стало Касторы. – Но обеспечить передачу чужого наследия – тоже наследие. Такое, которым вы или я, любой, кому довелось жить в тени великого человека, вправе гордиться. Вот что я оставлю миру как клиент семьи Граппо.
– О каком наследии вы говорите? – спросила Тесса.
– Это Осса, а мы – маленькая семья, – ответил Бринен, приподняв бровь. – Я говорю о выживании.
– Разве этого довольно? Разве мы не должны стремиться к чему-то большему?
– Иногда выжить – это все, на что хватает сил. Вам нужно еще что-нибудь сегодня, леди Фолир?
Тесса смотрела перед собой, думая над ответом Бринена, прежде чем поняла, что он задал ей вопрос.
– Мне нужно поехать за покупками. Распорядитесь, пожалуйста, подать экипаж через двадцать минут.
– Конечно, леди Фолир.
Меньше чем через час Тесса была уже на Абажуре, хорошо знакомом ей еще по грентским временам: она часто ездила сюда и сама, и по поручению Касторы. Теперь набережная стала для Тессы одним из немногих мест, где она чувствовала себя в безопасности: днем там было слишком людно для любых шалостей, к тому же территорию неустанно патрулировала Национальная гвардия. Тесса велела кучеру высадить ее в одном конце набережной, а через час встретить в противоположном. Война шла уже восемь дней, но Тесса вдруг испытала чувство безграничной свободы – в эти дни, пожалуй, отдававшее безрассудством, – оттого что гуляла под открытым небом, рядом с незнакомыми людьми и рассматривала товары поставщиков стекольных заводов.
Она почти сразу нашла инструменты лучше тех, которыми снабдил ее Демир. А вот с очищенным золошлаковым песком, необходимым для изготовления омнигласа, оказалось куда сложнее. Почти за час поисков она нашла всего один фунт, причем продавец заломил немалую цену и отказался торговаться. Тесса заплатила столько, сколько он хотел. Она знала, что цены растут быстро, и знала почему.
Последним пунктом ее программы значился книжный магазин. Тессе пришлось ждать, пока продавец, чем-то напоминавший мышь, не освободится. Наконец он с подобострастной улыбкой поспешил к ней:
– Добрый день, мэм. Чем я могу вам помочь?
– Я ищу научный трактат.
– А, так вы ученая?
– Почти. Несколько месяцев назад я прочла статью инженера из Марниша о возможностях использования нефти как источника тепла. Вы слышали о такой?
– Наверное, вы имеете в виду статью профессора Волос, – сказал продавец.
– Именно. И я бы хотела взглянуть, что еще у вас есть на эту тему.
– Да, это блестящая исследовательница. Ее последнее изобретение, громоотвод, пользуется большой популярностью.
– Я о нем не слышала.
– О, еще услышите, непременно! – Продавец зашел за прилавок. Доставая из-под него книги и раскладывая их, он продолжил говорить: – Это очень простое устройство, оно перехватывает молнию на крыше здания и направляет ее вниз, в почву, по… как это у нее называется… заземляющему проводу. Просто и гениально. Архитекторы по всей империи уже включают новое изобретение в свои проекты. А книга профессора с описанием этого устройства раскупается так быстро, что я едва успеваю приобретать новые экземпляры. Но пара штучек в запасе есть. Возьмете?
Тесса просматривала выложенные на прилавок книги. «Эпоха угля», «Тысяча способов применения китового жира», «Городское освещение: история газа в Оссе». Всего тринадцать книг. Тесса пролистала каждую и отодвинула исторические труды, оставив то, что имело отношение к технической стороне дела.
– Конечно возьму.
– Пойду поищу экземпляр.
Тесса снова взялась за одну из выбранных ею книг. Она сама не знала, чего ищет. Вдохновения? Или все же точных данных? Источник энергии был для нее самой большой проблемой. Чем больше вариантов, тем лучше – будет из чего выбирать. Как она говорила Бринену, мало воссоздать канал Касторы, мало даже улучшить его – на то, чтобы довести его до уровня промышленного использования, могут уйти еще месяцы экспериментов.
– Остался всего один экземпляр! – воскликнул продавец, появившись из подсобки. – Значит, вы все это берете?
– Да, спасибо. – Тесса расплатилась с продавцом и посмотрела на свои карманные часики. До встречи с кучером оставалось еще десять минут. – Не возражаете, если я почитаю здесь? Я жду своего кучера.
– Будьте как дома, мэм.
Тесса отошла в угол и открыла верхнюю книгу: «Укрощение природы: будущее современной архитектуры». Как раз о громоотводах. Тесса раскрыла ее. Если книга окажется пустышкой, она вернет ее продавцу.
На первой странице она увидела чертеж громоотвода, выполненный по всем правилам. Далее шло подробное описание работы устройства. Изобретательница утверждала, что хочет не разбогатеть на этом изобретении, а лишь внести свой вклад в развитие цивилизации.
Тесса стала рассматривать чертеж. Все оказалось ошеломляюще… простым: коронка, толстый кабель и заземляющий стержень. Устройство должно было перехватывать молнию на подлете к крыше и направлять ее по кабелю в землю, чтобы она никому не навредила.