Читаем В тихом омуте полностью

— Это только к счастью! Вообрази себе дом Фордов, весь заполненный Адрианнами! Его придется постоянно тушить. Знаешь, именно в этом и состоит проблема Мэриел — она плохая копия Адрианны, точнее, ее имитация, версия местной портнихи, которая считает себя парижским дизайнером. У нее есть какие-то черты характера, которыми она гордится, однако Мэриел начисто лишена и храбрости Адрианны, и ее работоспособности, не говоря уж об изумительном таланте. Удивительный человек! Что она говорила тебе, когда выслала меня из комнаты?

— Не спрашивай.

— Разве ты мне не скажешь?

Джанет отрицательно покачала головой.

Ниниан тихо спросил:

— Это что-то тайное?..

Она снова покачала головой.

— Это означает, что это не секрет или что ты отказываешься говорить?

— Ты можешь уговорить любого. В том числе и себя самого.

Ниниан не переставал смеяться.

— Ты ужасная женщина. А что ты сделаешь, если я подойду к тебе — вот так? И начну приставать? Будешь звать на помощь?

— Я, скорее всего, именно так и сделаю.

— Зови. А знаешь, кто придет к тебе на помощь? Мэриел. Она где-то здесь поблизости околачивается. Вот была бы потеха! Она сыграла бы свою часть спектакля на славу, держась за разбитое сердце. Опасный соблазнитель! Ангел-хранитель, спасающий неопытные сердца!

— Ринган, иди спать к себе в комнату.

Джанет очень хотела произнести это рассерженным, по-настоящему сердитым голосом, но это ей не очень удалось. Голос ее по-прежнему оставался тихим и твердым.

Она не могла не заметить, что это вызывало у него чувство снисходительности. Он прислонился к каминной доске и смотрел на нее улыбаясь, и глаза его улыбались тоже.

— Интересно, и как же ты заставишь меня пойти спать? Наверное, тебе придется вытолкать меня вон.

— Я и не подумаю сделать ничего подобного.

Он кивнул.

— Я тоже так думаю. Так что я смогу спокойно поцеловать тебя. Но знаешь, ты совершенно напрасно пытаешься воззвать к моим самым лучшим чувствам. Ты, наверное, должна знать, что у меня уже давно никого не было.

Джанет никак не ответила. Он пытается играть с ней, и она не будет ему подыгрывать.

Ниниан робко протянул руку и легонько прикоснулся к ее запястью.

— Ты знаешь об этом? Знаешь?

— Думаю, что ты себя не обидишь.

— Это не очень много. Мне требуется гораздо больше. Думаю, ты понимаешь, в чем дело.

Джанет отступила на шаг, щеки ее горели.

— Ты можешь выбрать кого угодно. Например, Энн Форест.

Он печально покачал головой:

— Нет, она мне не нужна. — Затем, внимательно всмотревшись в нее, изменившимся голосом сказал. — Джанет, ты же знаешь, что она ничего для меня не значит.

— Нет, мне это не известно.

— Это потому, что, работая на Хьюго, ты думала только о своей работе. Ты же великолепно разбираешься в людях, и если бы использовала хотя бы грамм здравого смысла и подумала обо мне, то поняла бы, что Энн была для меня забавой.

Джанет оскорбленно выпрямилась. Ей очень хотелось немедленно вырасти на десяток сантиметров, чтобы это помогло скрыть ту боль, которую причинили его слова. Джанет возразила:

— Наверно, ей это понравилось.

— О, не переживай за нее. Она тоже играла. Если посмотреть правде в глаза, любви не испытывала ни одна сторона. Это была только одна из банальных штук, которые случаются практически со всеми.

— Как то, например, что произошло у тебя с Энн Ньютон и Энн Хардинг?

Ниниан разразился смехом:

— Конечно! И во всяком случае, они все носили имя Энн. Никогда не было у меня другой Джанет! Ты знаешь, дорогая, что с тобой так легко не получается. Начать с того, что у тебя слишком много родственников-пасторов, которые довольно долго читали тебе свои знаменитые шотландские проповеди. Мужчина вполне может поцеловать женщину и не связывать затем с нею оставшуюся часть своей жизни, уверяю тебя. Говорю тебе, ни одна из этих Энн даже и не мечтала об этом. Они слишком благоразумны и знают жизнь. Кроме того, я для них значу столько же, сколько и они для меня, то есть практически ничего.

Джанет улыбнулась:

— Хьюго мне тоже это говорил.

— А он что, себе что-то позволил?

— Да, у него слова не расходятся с делом.

— И ты позволила ему себя поцеловать?

— А почему бы нет?

Он положил руки ей на плечи.

— Ты очень хорошо знаешь почему. Так да или нет? Джанет, да? Ты позволила ему?

Она хотела отстраниться от него, но не успела. Мэриел стояла в дверном проеме с видом королевы-мученицы. На ней было то же самое платье, что и в обед, а на плечах — длинная шаль из темно-красного шелка, спадающая до пола. Одно плечо у нее было оголено. Мэриел схватилась за него и трагическим голосом сказала:

— Я помешала вам! Наверное, вы ожидаете, что я принесу вам свои извинения?

Ниниан неторопливо развернулся и невинно спросил:

— Почему?

— Мне показалось, что вам не совсем понравилось мое появление в этой комнате.

— Почему же? Разве ты не у себя в доме и не можешь делать все, что тебе заблагорассудится? Я уверен, что Нэнни всегда была рада видеть тебя. Наверное, Джанет с радостью будет делать то же самое. Правда, Джанет?

Джанет продолжала молча стоять, лицо ее горело, но держалась она очень сдержанно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы