На стук выглянула невысокая полноватая тётка лет сорока:
— Чего стучишь?
— Староста где?
— Поехал господина зейта[16] встречать, к нам за налогами пожаловали, в соседней деревушке был, тепереча к нам едут. А чего это вам, — заявила женщина, уперев руки в бока, — от моего муженька надобно. Опять пить собрались, окаянные?
— Не, Юрла, мы технарку поймали!
— Ах, ты ж, аражья душа, — протянула баба, закатывая рукава, — щас я с ней разберусь.
Ей на помощь или просто поглазеть набежала целая толпа. Если вы никогда не сталкивались с взбешенной толпой, вам меня не понять. На мои объяснения и крики о том, что это ошибка, никто не обращал никакого внимания. Защищаться я даже не пыталась, лишь закрывала собой ребёнка. Заполучив несколько царапин и пару синяков, я нырнула под стол. Хорошо ещё, что вмешался один из тех, кто меня поймал, заявил, что "они не дикари, а значится, технарку судить надобно, вот пусть староста и господин зейт, как приедут, этим и займутся, а вот потом и казним за милую душу".
Меня выудили из-под стола и вырвали из рук Зара. Даже не знала, что он умеет так орать.
— Твой? — спросила Юрла.
— Мой! Отдай! — закричала я.
— Да об дерево его, выродка! — отвечала мне толпа. — А давайте глянем, кого эта тварь выродила!
Малыша плюхнули на стол и стали разворачивать. Я попыталась вырваться, но один из мужчин заломил мне руку за спину так, что я даже пошевелиться не могла.
— Смотрите, люди добрые, на эту погань технарскую, — заявила Юрла, поднимая ребёнка за ножку над столом.
Плач малыша раззадорил толпу ещё больше. Было высказано множество предложений, как именно с нами надо поступить. А я молчала, круглыми глазами глядя на Зара. Если бы я сама не заворачивала его в это парео, подумала бы, что его подменили: это был ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ребёнок, мало того, он походил на меня как две капли воды. Ни у кого и сомнений не возникло, кто он на самом деле.
К жене старосты подошла миловидная молодая женщина, вырвала младенца у неё из рук и, растолкав толпу, ушла в соседний дом.
— Перта, ты чего это, технарского выродка жалеешь? — раздалось со всех сторон.
— Это она слегка помешалась, как ейного сыночка урсы забрали, вот на всех деток и кидается, — пояснила еще одна баба в цветастом платке. — Пущай играется.
— Точно, — подхватил пожилой мужчина, — а в следующий раз им завсегда от урсов откупиться можно.
— Ты чего это, хочешь энтого заместо своего внучка котярам подсунуть?
— Ну, хочу, — ответил дедок, — котам какая разница из кого свои зелья варить, на ём же не написано, что он технарь.
Когда меня запихали в сарай, я могла только порадоваться, что этот кошмар закончился. Пусть хоть на время.
В бессильной ярости я опустилась на пол у окна, что было дальше, ускользает из памяти: вроде плакала, ругалась, просила, требовала, что-то говорила…
— Блуждающая говоришь… — раздался от двери резкий мужской голос.
Я вскинула голову и невольно залюбовалась вошедшим: высокий черноволосый мужчина лет тридцати с потрясающей спортивной фигурой. Только выражение лица подкачало: надменное, дальше некуда, словно он принц крови, а я распоследняя нищенка. Да и ярко-голубые глаза обжигают холодом. Да… Что-то он мне уже разонравился.
Тот прошёл вперёд, захлопнув за собой дверь, грубо вздёрнул меня на ноги, властно приказал:
— Говори. Расскажешь всё — отдам ребёнка.
Ну и что мне оставалось делать? Я же не радистка Кэт, чтобы мужественно молчать под плач ребёнка, да вроде ничего секретного и нет. Блин, и Умника опять нет, когда он так нужен. В общем, рассказала всё, вернее почти всё — про Зара наврала, что он мой сын, и парня-технаря неправильно описала (жалко его!). Ни коты, ни вещи, что я подобрала, мужчину не заинтересовали — расспросы касались в основном места, где я оказалась, как туда попала, как выбралась. Мои предположения и слова вэррака о Блуждающей вызвали лишь усмешку.
— Интересная история, — протянул незнакомец, — пожалуй, я поверю, что ты не технарка.
— Значит, меня отпустят, — обрадовалась я.
— Не торопись, — ледяная улыбка на красивых чувственных губах. — Ты поедешь со мной, потом я решу, что с тобой делать. Но не вздумай, — он склонился ко мне, злобно зашипев, — что-либо селянам про Блуждающую ляпнуть, пожалеешь. Для них ты — технарка, которую я везу в столицу на показательную казнь.
— Но я не технарка! — отчаянно выкрикнула я.
— Будешь об этом молчать, будешь жить! — он решительно развернулся и направился к выходу.
— Стой! — я схватила мужчину за руку. — Я буду молчать. Зара отдай, ты обещал.
— Обещал, — тот брезгливо сбросил мою руку, — но разве сказал, что именно сейчас.
И негромко рассмеявшись, вышел.
Через какое-то время пришла та самая женщина, что забрала Зара. Перта, кажется.
— Держи, я принесла тебе поесть, — она протянула мне крынку и кусок хлеба.
— Где мой ребёнок? — спросила я, набрасываясь на еду: блин горелый, ничего вкуснее не ела.
— У меня. Не беспокойся, я его накормила. Молоко-то у меня ещё не пропало. Как сыночка забрали, всего пара деньков и прошла. А всё урсы проклятые! — заплакала она.
— Это что за урсы?