— Нет, конечно, — фыркнул Сейфи, — просто ты ещё маленький, вот подрастёшь, узнаешь, чем тети и дяди наедине занимаются, тогда и книги из Закрытого Фонда будешь получать, да не в пыльном хранилище их читать, а на мягком диванчике, — он похлопал ладонью по спинке дивана, протянув руку, взял толстую книгу со стола и углубился в её изучение.
Какое-то время мы молчали: я увлеченно рассматривал раритет, попавший мне в руки, а оборотень читал свою книгу, искоса поглядывая на меня. Потом эти взгляды стали меня раздражать.
— Чего тебе? — недовольно спросил я.
— Ничего, — улыбнулся он, — может, я просто любуюсь.
— Что я тебе девка что ли, чтобы мной любоваться. Говори прямо, что надо!
— Хорошо, скажу, может в оплату ценного совета и возможности прочитать ЭТУ книгу, ты объяснишь, что тебя связывает с Лордом?
— Да не знаю я его, и знать не хочу! — вспылил я.
— Расскажи о себе, может, так поймём, что ему надо.
— Ага, сейчас только аража расцелую и все тебе расскажу!
Оборотень пожал плечами:
— Не хочешь, не говори, — и снова уткнулся в книгу.
Я перевернул ещё несколько страниц, речь шла о противостоянии эльфов и гномов. Я так увлекся, что больше ни на что не обращал внимания. Меня даже не удивил тот факт, что я понимаю незнакомый язык. Если верить этой книге, война началась (ха и ещё раз ха!) из-за того, что эльфийский принц украл гномью принцессу. А вот и её портрет. Ничего себе! Какого аража ему эта "красавица" понадобилась: там росту чуть выше тумбочки и рожа — орков пугать в пивнушках. Так, что там дальше. Ого, этот квадрат с ножками заявил, что, дескать, эльф недостаточно красив для неё.
Прочитав это, я чуть под стол не свалился от смеха. Оборотень, глянув, что это я там такое читаю, улыбнулся и заявил:
— Да, серьёзный повод для двухсотлетней войны. Ты давай не отвлекайся, про Город ищи, ночь она не бесконечная. Хотя… слушай, я могу тебе пару историй вроде этой рассказать, если хочешь, конечно.
Мы просидели почти всю ночь, болтая как давние приятели. Было здорово! Сейфи рассказывал мне легенды и разные случаи из своей жизни, только почему-то после каждой такой истории беседа плавно перетекала уже на мою жизнь, я и не заметил, как выболтал оборотню практически всё о себе. Со мной ещё никто так хорошо не разговаривал.
Только про Город я так ничего и не нашёл. Сейфи, правда, раскопал какие-то "Заметки путешественника": тот бывал в Городе, даже некоторые приметы местности приводил, но это было ещё до Катастрофы, и сейчас эта информация вряд ли пригодится. Хотя у меня возникло чувство, что оборотень сообщил мне об этих заметках далеко не всё. Ну, так и я ему всего не сказал: пока он выходил, я у него из-под подушки карту вытянул и внимательно рассмотрел. Она была довольно схематичная и примерная, точных карт вот уже четыреста анн не существует. Но для побега мне и такая информация пригодится. Надо, как домой приду, зарисовать, пока не забыл.
Утром Сейфи сказал, что времени у меня мало, дня два-три, не больше, велел поторопиться и на прощанье похлопал меня по плечу.
Я встала, ожидая своей участи, попыталась, как смогла, гордо понять голову. Не помню, вроде кто-то говорил, что если ты попал в ловушку, то из одной ловушки в другую можно ходить смело, хуже уже не будет. Казнь… Куда уж хуже! Надолго ли мне этой гордости хватит?
— Начинай, как учил! — велел Умник.
— Господин зейт, — заявила я, глядя ему в глаза. — Мне надо поговорить с вами конфиденциально, у меня есть для вас и для короля важная информация.
Тот удивленно приподнял бровь. Я набрала воздуха и на одном дыхании выпалила:
— Я, конечно, понимаю тенденцию парадоксальности ваших иллюзий, но с точки зрения банальной эрудиции не каждый индивидуум способен на ряд стратегических абстракций.
Присутствующие обалдело уставились на меня. Мне показалось, или эти ледяные губы, действительно, улыбнулись?
— Вот, господин зейт, — ожил староста, — как есть технарка. Разве ж простой человек такие слова знает?
— Что это значит? — поинтересовался Айверин.
— Это часть шифра, которую магически засунули мне в голову, — не моргнув глазом, соврала я, — только советник короля сможет его расшифровать.
— И что там дальше? — влез староста.
— Не могу сказать, любой, кто услышит его до конца, оглохнет, — продолжила ездить по ушам я, — только советник сможет выслушать. Поэтому меня надо доставить во дворец в целости и сохранности.
— Я всё равно собирался отвезти тебя в столицу, — кивнул зейт, — по дороге отправлю сообщение советнику, и если он подтвердит, то… Так, — обратился он к старосте, — ты всё приготовил в дорогу, как я велел?
— Но это… я… там, — промямлил тот.
— Всё приготовим, господин зейт, не сомневайтесь, — засуетилась Юрла. — Всё, как скажете. Вот в деревню вернёмся, всё быстренько приготовим.
— Хорошо, — надменно кивнул зейт.
— Ты, — приказала женщина охотнику, — бери эту дуру и бегом деревню, чтоб всё приготовили к походу. Моя дочь подскажет, что надо.
— Да-да, скорее назад, — закричала Перта, — там мой сыночек!