Читаем В тусклом, мерцающем свете (ЛП) полностью

Билл, кажется, всерьез готов схватить ее за ухо и силой уволочь наверх, так что Малдер спешит вмешаться.

- Не беспокойся, Сэм, - говорит он, вставая и нежно взъерошивая ей волосы. – Мне все равно уже пора.

- Ты вообще слышал, что я тебе сказал, мальчишка? – требует Билл. – Своей глупостью ты ставишь под удар нашу семейную честь и доброе имя. Тебя это совсем не волнует?

- Волнует, отец, - отвечает Малдер. - Еще как волнует… именно поэтому я это и делаю. Мне бы хотелось, чтобы наши потомки в десятом поколении смотрели на нашу семейную историю и понимали, что по крайней мере один из их предков сражался на правильной стороне в этой войне. – Он поворачивается к сестре. – Пойдем, Саманта, проводишь меня. – С этими словами он вместе со следующей за ним по пятам сестрой спешно покидает комнату, пока еще кто-то что-нибудь не сказал или не попытался как-то иначе остановить его.

Подхватив свои лежавшие у парадной двери вещи, Малдер идет в заднюю часть дома и выходит через кухонную дверь, направляясь через двор к конюшням; Саманта по-прежнему не отстает от брата. Он весь дрожит от гнева, едва сдерживаясь, чтобы не вернуться и не врезать отцу от души. Только начав седлать коня, он осознает, что может говорить спокойно.

- Ты действительно имела это в виду, Саманта? – спрашивает он куда менее твердым голосом, чем ему хотелось бы.

- Что именно? – уточняет она.

- То, что сказала, - поясняет он. – О… о том, что гордишься мной. За то, что я сражаюсь за Союз, а не за Юг.

Саманта награждает его взглядом, красноречиво свидетельствующим о том, что он полный идиот, раз вообще такое спрашивает.

- Разумеется, именно это я и имела в виду, Фокс, - подтверждает она. – Если бы я тоже могла сбежать и присоединиться к армии Союза, я бы так и сделала, как только достигла бы призывного возраста.

Малдер прячет улыбку; не стоит говорить Саманте, что он знаком с одной молодой леди, которая не позволила такой мелочи, как пол, помешать ее вступлению в армию. Последнее, чего ему хочется – это чтобы Саманта вбила себе в голову подобную идею. Он достаточно хорошо ее знает, чтобы понимать, что она именно так и поступит, впутавшись в этот конфликт так же глубоко, как и он сам.

- Спасибо, Сэм, - благодарит он, крепко прижимая ее к себе. Она отвечает столь же сильным объятием, и, когда он опускает руки, то видит слезы в ее глазах. Она вытирает их, шмыгая носом.

- Как бы я хотела, чтобы тебе не нужно было уезжать, - говорит она. – Я знаю, ты должен… но это так ужасно, когда тебя нет рядом. Я очень сильно скучаю по тебе.

- Я тоже по тебе скучаю, - заверяет он ее. – Я буду писать каждую неделю, хорошо? И неважно, где я или что происходит.

- А я обещаю, что придумаю способ, как передавать свои письма почтальону и не позволить родителям их перехватить, - обещает Саманта. – Даже если мне придется вставать на рассвете, встречать его у ворот каждое утро и подкупать, чтобы он прятал письма в своей куртке.

- Просто пригрози ему, - предлагает Малдер. – Должно сработать. Ты сейчас была довольно пугающей. – Он вздыхает с сожалением. – Я беспокоюсь, что втянул тебя в неприятности. Как они тебя накажут?

- Запретят выходить из комнаты, скорее всего, - равнодушно пожав плечами, отвечает Саманта. – Да я и не против. Я скорее предпочту сидеть наверху и читать, чем слушать уроки хороших манер от матушки.

- Можешь брать столько книг, сколько захочешь, - предлагает он. – У меня такое чувство, что в будущем тебя часто будут ссылать в твою комнату.

Она усмехается.

- Что тут скажешь? Кажется, у меня выработалась дурная привычка выбалтывать все, что приходит мне в голову, невзирая на последствия.

- Не представляю, где ты этого нахваталась, - вторит ей Малдер, выводя коня из конюшни, и они с Самантой идут в сторону улицы. Когда они останавливаются на обочине, Малдер обнимает сестру, отрывая ее от земли и стискивая так сильно, словно вовсе не хочет отпускать. – Береги себя, Саманта, - хрипло говорит он, осторожно ставя ее обратно на тротуар. Наклонившись, он целует ее в щеку, выпрямляется и неохотно отступает.

- Ты тоже, хорошо? – просит Сэм, по-прежнему держа его за руку, не желая отпускать ее. – Постарайся по возможности не рисковать. И слушайся своего лейтенанта Скалли. Похоже, он знает, как не давать тебе попадать в неприятности.

Малдер усмехается.

- У него это получается лучше, чем у кого бы то ни было… за исключением тебя. – Саманта улыбается, однако ее нижняя губа дрожит. Малдер видит, что она сдерживает слезы до его отъезда, чтобы ему было легче покинуть ее. – Люблю тебя, сестренка, - говорит он, взъерошив ей волосы напоследок.

- Люблю тебя, старший брат, - отвечает она, отступая назад, когда он садится на коня и, помахав на прощание, уезжает прочь.

========== Глава 3 ==========

***

Август 1863 года

К западу от Фредериксберга, Вирджиния

Перейти на страницу:

Похожие книги