Читаем В водоворотах жизни полностью

Похоже, у Стронга не было ничего интересного для серьезных коллекционеров; правда, такой товар обычно прячут под прилавком, но Хироу не стала расспрашивать. Чем меньше она будет вступать в разговоры, будучи в этом наряде, тем лучше. Нервы ее были натянуты до предела, и, когда скрипнула открывающаяся дверь, Хироу испуганно вздрогнула. Однако колокольчик у входа почему-то не зазвенел, и Хироу настороженно посмотрела в ту сторону.

У входа никого не было, тогда Хироу оглянулась через плечо. Позади длинного прилавка она увидела открытую дверь какого-то подсобного помещения, видимо кладовой или особого зала. Последнее было особенно вероятно, поскольку из двери вышел молодой человек со свертком в руках. Он был невысокого роста, темноволосый, с короткой стрижкой, его глаза настороженно бегали по сторонам, и Хироу не могла избавиться от ощущения, что она где-то его уже видела.

Боясь быть узнанной, она быстро отвернулась и сгорбилась над какой-то книгой. Был ли он одним из посыльных Рэйвена или просто знакомый покупатель, с которым она виделась в одной из поездок?

Как бы то ни было, ни к чему ей светиться в этом наряде.

Однако Хироу спиной чувствовала его пристальный взгляд. Но она не подняла лицо, наоборот, пригнула голову еще ниже и надвинула кепи на самые глаза. Затаив дыхание, она прислушивалась к звуку шагов, ожидая, пока он проследует мимо, но сзади было тихо. Внезапно сильный толчок в спину едва не сбил ее с ног.

– Извините… сэр. – Голос парня прозвучал как-то странно, и Хироу молча присела перед полкой, чтобы поставить книгу, которую уронила, на место. Ее взгляд уперся в чьи-то поношенные ботинки.

– Ну и растяпа же я, – сказал молодой человек. – Надеюсь, вы не ушиблись.

Хироу покачала головой, проклиная себя за то, что зашла в этот магазин. Уж ей ли не знать, что книжный мир тесен, постоянные клиенты наслышаны об именах и репутации друг друга, а то и лично знакомы.

Когда парень наконец пошел к выходу, Хироу все продолжала сидеть на корточках, пригнув голову, пока не услышала колокольчик у двери. Она осторожно поглядела в ту сторону, прикрывая лицо какой-то взятой наобум книгой: на улице, спиной к магазину, стоял парень в пальто. Явно, это он налетел на нее только что. Неужели он сделал это нарочно?

Отложив книгу в сторону, Хироу направилась к витринному стеклу, когда она посмотрела на улицу, парня уже и след простыл. Была ли их встреча случайной или он уже побежал докладывать Рэйвену о том, что она в городе? Ясно, ей нельзя дольше здесь задерживаться, иначе ее могут опознать.

Хироу выскользнула из магазина. Ее посланец уже поджидал в условленном месте. Хироу обвела взглядом улицу, ничего подозрительного вроде не было. Тогда она поспешила к нему через дорогу.

– Извините, я задержался, сэр. Похоже, мне пора становиться репортером.

– Возможно. – Хироу так нервничала, что даже не улыбнулась в ответ на слова рассыльного. – Что же ты разузнал?

– Там была стрельба. Какой-то джентльмен застрелился. Говорят, он просадил все свое состояние.

Хироу охватил панический ужас.

– Застрелился? Ты уверен, что он мертв?

– Самолично видел, сэр, – ответил мальчишка. – По крайней мере, его останки, что выносили из дома. Думаю, его мозги разнесло по салону. Товарищам тоже досталось, можете поверить.

Хироу чуть пошатнулась. Верно, мужчины как-то равнодушно относятся к таким натуралистическим подробностям, но ее едва не вывернуло наизнанку.

– С вами все в порядке, сэр? – спросил парнишка.

Хироу кивнула, пытаясь сдержать приступ тошноты и не удариться в истерику. Все же Рэйвен был не прав, выговаривая ей за слабость характера, она давно уже научилась сдерживать ненужные эмоции. Хироу постаралась выкинуть из головы видения, навеянные описанием последних минут жизни Марка Фетерстоуна. Молодой человек, в расцвете сил, доведенный до отчаяния зеркальными миражами «Трех тузов». Ей не приходилось встречаться с ним, но он любил книги, коллекционировал их, был чьим-то другом, родственником… Фетерстоуна нет, и где теперь она сможет отыскать книгу Мэллори? Ее печаль по поводу его смерти переросла в отчаяние – все ее планы и надежды рушились.

Суждено ли ей до конца своих дней прозябать в унижении, добывая книги для Рэйвена и потакая его неумеренным капризам и причудам? Сердце Хироу сжалось, едва она представила себе, что принуждена возвратиться в этот мрачный мирок обмана и подлости. Без помощи. Без надежды. Теперь, когда она чуть не вырвалась из темного дома, жизнь там покажется ей особенно тяжкой.

Да и Рэйвен не преминет укорить ее за провал миссии.

Возможно, Кит был прав – это книга Мэллори приносит несчастье каждому очередному владельцу, начиная от самого автора до бедняги Фетерстоуна. Тот был убит. А этот убил себя. Пожалуй, стоило бы вручить Рэйвену эту злосчастную книгу, подумала Хироу, но тут же спохватилась. Все же она не желала Рэйвену никакого зла, разве что мечтала освободиться от его влияния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы