— Погрейся немного, — сказал Воронов. — А я пока поговорю с нашим купальщиком. — Он усмехнулся и отправился в соседнюю комнату, но в дверях остановился. — Пошлите кого-нибудь на порог ниже плотины. Там может образоваться затор.
— Знаю. Туда пойдут Койвунен и Никулин, — сухо ответил бригадир и обратился к пожилому сплавщику, молча сосавшему свою трубку в углу комнаты: — Не забудьте взять с собой пешни!
Койвунен помолчал, словно что-то решая про себя, потом кивнул головой:
— Можно взять. Без них туго.
— Ну, скажи толком, зачем ты приехал? — спросил Воронов, войдя в ту комнату, где Александров обсыхал после купанья.
Александров все еще дрожал от холода.
— Чтобы установить лебедки, — кратко ответил он.
— А механик Кирьянен не мог бы этого сделать? Я же ему поручил.
— Механик! — с усмешкой повторил Александров. — Механиком по приказу не делаются! Секретарь парторганизации он, может, и хороший, а до механика ему еще далеко! Вот теперь, когда я сам осмотрел, я спокоен, что лебедки будут работать.
— Слушай, Петр Иванович, не нравится мне это. Как будто земля вертится только вокруг тебя! — вскипел Воронов.
— Земля не земля, а машины вертятся!
— Ну вот что! Немедленно поезжай в поселок, а оттуда в сплавную контору за оборудованием. А то все прозеваем.
— Я хотел бы посмотреть, как лебедки начнут работать…
— Лебедки будут работать и без тебя. Кирьянен здесь, наконец я здесь… Если еще и ты останешься, что люди скажут? Вон, мол, сколько начальства понаехало! Бездельничают…
— Никто так не скажет. Сегодня здесь начался сплав, завтра на другом участке. И мы с тобой должны…
— Где у тебя машина? На дороге? Ну и прекрасно. Отправишься через час.
Воронов хлопнул дверью и вернулся на кухню. Потапов, должно быть слышавший этот разговор с Александровым, спокойно сушил свои рукавицы над плитой. Воронов спросил:
— Значит, все готово?
— Постольку поскольку, — уклончиво ответил Потапов. — Вот как бы плотина не подвела…
— Далась тебе эта плотина! — усмехнулся Воронов. — Десять лет стояла, а теперь вдруг уплывет?
— Может и уплыть, — пожал плечами Потапов. — Есть же акт вашего заместителя.
— Ну, Мякелев составляет актов больше, чем успеваешь читать, — буркнул Воронов. — Пойдем на берег?
— А мое дело? — встревожился Кюллиев. — Я же не для того, чтобы уху варить, приехал.
— Что там у тебя? — с досадой спросил Воронов.
— Мне нужно человек пять на посевную…
— Пять человек? Не дам! Вот кончим сплав, тогда забирай всех!
Потапов недовольно покачал головой.
— Михаил Матвеевич, у нас людей хватает. Пять-то человек можно и отпустить.
— У тебя, может, и хватает, а у меня нет! — отрезал Воронов.
Кюллиев и Потапов обменялись взглядами. Оба нахмурились, но ничего больше не сказали. Воронов поспешил на улицу, зная, что там этот неприятный разговор не продолжится.
Действительно, деловитая суета, охватившая здесь всех перед началом сплава, казалось, таила в себе всеобщее примирение. На штабелях бревен уже стояли сплавщики с короткими баграми в руках, готовясь сбросить первые бревна. Лебедочники на том берегу последний раз проверяли тросы. Потапов и Воронов спустили на воду маленькую лодку и переправились к лебедкам.
Воронов остановился возле человека, копавшегося у одной из лебедок. В старом солдатском обмундировании он резко выделялся среди сплавщиков, одетых в ватные штаны и телогрейки. Маленького роста, с обнаженной лысой головой, даже, выпрямившись, он смотрел на Воронова снизу вверх. Широкое обветренное лицо его со слишком маленьким носом и круглыми доверчивыми глазами казалось печальным.
— Ну, как дела, товарищ Кирьянен? — спросил Воронов.
— Мы готовы, — как-то уныло ответил Кирьянен.
— А что с тобой? — Воронов удивленно посмотрел на механика.
— Ровным счетом ничего. — Кирьянен наклонился к машине, зачем-то потрогал ее, потом, глядя прямо в глаза начальнику, признался: — Обидно, Михаил Матвеевич. Если Александров не доверяет мне установку лебедок, так пусть скажет об этом.
— Ну, это ты брось! — Воронов рассердился. — В самом деле, что за помощники! У одного мальчишеские выходки, другой никакого начальства не признает, третий капризничает. Только нянек и не хватает.
Кирьянен насупился и ничего не ответил.
Сплавщики, по два человека против каждой лебедки, поднялись на штабеля, продели концы тросов под широкий ряд бревен, прикрепили крюки и теперь ожидали команды. На берег вышли и кладовщики и даже кухарка в белом халате. Всем хотелось увидеть, как лебедки сбросят со штабелей в воду первые бревна.
— Ну, готовы? — крикнул Потапов через реку.
— Готовы! — ответили со штабелей. — Вертись, катушка!
Бригадир, еще раз взглянув на штабеля, на лебедки, решительно махнул рукой:
— Давай!..