Читаем В зеркале голубого Дуная полностью

Августина постепенно избавилась от своего недоверия к моим словам. Она слушала меня как зачарованная, будто под гипнозом. Мне было страшно продолжать рассказ, но и остановиться на середине я не мог. По ее бледному лицу пошли красные пятна, в глазах мелькала напряженная мучительная мысль. Передо мной была совсем другая женщина. Пропало бледное невозмутимое лицо монашки. Было лицо человека — человека, в душе которого пожар и мятеж. Она забыла про все строжайшие предписания ордена, словно изголодавшийся нищий, попавший на пир богачей, она жадно задавала мне самые неожиданные и несуразные вопросы— еще и еще, не выслушивая до конца мой ответ, с торопливой ненасытностью. Августина и сама попутно короткими репликами говорила такое, что я поражался не меньше ее. Это были томившиеся под монастырским спудом долгих двадцать лет чувства и мысли человека, глубоко несчастного, обманутого и угнетенного.

В ту ночь несчастная женщина открыла мне страшную тайну «Милосердных сестер». Монастырский статус разрешает монашкам снимать тугие накрахмаленные повязки только ночью во время короткого сна. Из-за этого у женщин начинают выпадать волосы.

— Половина наших сестер совсем лысы. Я тоже…

Через несколько дней мне стало лучше, и я собирался покинуть больницу «Милосердных сестер». Перед отъездом я должен был отблагодарить Августину и Луизу за хороший уход. Не зная, как это сделать, я обратился за советом к соседям по палате.

— Ничего не нужно, — брюзгливо сказал старый коммерсант. — Вам и так придется выложить кругленькую сумму за лечение. Кроме того, сестрам, кажется, запрещено принимать от больных деньги и подарки.

— Нет, деньги они могут взять, — по привычке возразил ему фольксдойче. — Однако думаю, что нашим сестрам пользы от этого будет мало. По уставу они обязаны каждый грош отдавать наставнице.

Мне вспомнилась толстая широкоплечая наставница с грубым мужским лицом. Сестра Августина как-то показала мне ее в окошко, когда та садилась в машину. В руках у наставницы был большой портфель из добротной желтой кожи. Шофер поспешно открыл дверцу машины и, смиренно склонив голову, ждал, пока старуха усядется.

— Поехала в банк, — тихо, как будто между прочим, сказала мне Августина и потупилась.

Да, у наставницы была совсем другая жизнь. Она не только читала газеты, но и следила за курсом акций. День ее протекал в делах, которые мало чем отличались от дел крупного бизнесмена. Она часто бывала в столице, ездила по стране, встречалась с самыми различными людьми. Фольксдойче уверял меня, что наставница по делам ордена даже встречается со своими коллегами из мужских орденов. Вероятно, это правда, хотя старый коммерсант, услышав слова соседа по палате, начал плеваться и браниться, обзывая его богохульником.

Купив в ближайшей кондитерской две коробки хороших конфет, я зашел к сестрам, чтобы попрощаться. Луиза покраснела от удовольствия и быстро припрятала конфеты в бельевой шкаф. В глазах Августины я увидел вскипевшие слезы. Каким-то неловким, давно забытым движением она быстро протянула мне худую горячую руку. Я крепко пожал ее. Августина сильно вздрогнула, вырвала руку и побежала по длинному больничному коридору. Она не заметила, что у нее соскочила с головы повязка.

Это было так страшно — бегущая лысая женщина в черной сутане…

Вверх по Дунаю



В этот безоблачный летний день Дунай и в самом деле казался голубым. В подсиненной небом воде отражался наш белоснежный пароход, разноцветные виллы, утопающие в зелени фруктовых садов, фабричные трубы, высокие гористые берега с развалинами средневековых замков, кирхами и монастырями. Мне вспомнились слова Альфреда Верре: «Дунай, если хотите, течет не только через нашу территорию, но и через всю нашу историю…»

Мы с Альфредом так и не собрались поплыть на пароходе вместе. Я отправился вверх по Дунаю из Вены в Линц один. Но мне то и дело вспоминался мудрый старичок с его добрыми подслеповатыми глазками, потому что я хорошо помнил его рассказы о придунайских городах, мимо которых плыл наш пароход. В этом смысле все-таки совершилось то, что обещал когда-то Альфред: «Мы с вами обязательно поплывем по Дунаю…»

Мы давно уже проплыли мимо Леопольдсберта — брата Каленберга, последнего посланца Восточных Альп, который добежал до Дуная и остановился у самой воды, зачарованный красотой великой реки. Остались позади венские пригороды, городок Корнейбург с его судоверфями, где по заказам Советского Союза строят речные и морские суда. На одном из мощных буксиров, недавно спущенном на воды Дуная, легкий ветерок шевелил ярко-красный флаг с серпом и молотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия и приключения

В черном списке
В черном списке

Р' 1959В г. автор книги — шведский журналист, стипендиат Клуба Ротари, организации, существующей в СЂСЏРґРµ буржуазных государств и имеющей официально просветительские цели, совершил поездку по Южной Африке. Сначала он посетил Южную Родезию, впечатлениями о которой поделился в книге «Запретная зона». Властям Федерации Родезии и Ньясаленда не понравились взгляды Пера Вестберга, и он был выдворен из страны. Вестберг направился в ЮАС (ныне ЮАР), куда он проник, по его собственным словам, только по недосмотру полицейских и иммиграционных властей.Настоящая книга явилась результатом поездки Вестберга по ЮАР. Р' книге рассказывается о положении африканского населения, о его жизни и быте, о Р±РѕСЂСЊР±е против колониального гнета.Автор познакомился с жизнью различных слоев общества, он узнал и надежды простых тружеников африканцев, и тупую ограниченность государственных чиновников. Встречи с людьми помогли Вестбергу понять тонкости иезуитской политики белых расистов, направленной на сохранение расовой дискриминации и апартеида. Он побывал в крупных городах (Претории, Р

Пер Вестберг

Путешествия и география

Похожие книги

Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика