Читаем В жарких объятиях полностью

Рейлинд застыла от изумления. Креван сделал все, чтобы избежать даже слова «поцелуй». Но то, что между ними произошло, было поцелуем. И теперь Креван пытался сказать, что это невероятное событие, от которого у них обоих перехватило дыхание, совершенно ничего не значило. До этого момента Рейлинд могла бы с ним согласиться, потому что пыталась убедить себя в том же. Теперь она сомневалась.

Девушка преодолела разделявшее их расстояние, намереваясь испытать решимость Кревана и увидеть, останется ли он равнодушным, если она заключит его в объятия, подобные тем, которые соединили их у двери нижнего зала. Но не успела она привести свой план в действие, как раздался стук в дверь.

— Рейлинд, это я, Мериел.

Креван подбежал к стене у камина. Он отвел в сторону гобелен, и Рейлинд увидела небольшую дверь. Не произнося больше ни слова, Креван приотворил эту дверь и скрылся в потайном коридоре. Гобелен опустился на место, закрыв стену и то, что в ней таилось. Мгновение спустя в комнату вошла Мериел, не пожелавшая дожидаться приглашения сестры.

— Я думала, здесь Креван, — пробормотала она, осматривая комнату.

— Он был здесь, и мы побеседовали. Думаю, в будущем мы оба попытаемся вести себя более дружелюбно, — ответила Рейлинд, бочком продвигаясь к одной из бойниц.

Ее сестра что-то говорила, но Рейлинд ее не слушала. Вместо этого она смотрела вниз, пока у крепостной стены не появился и тут же не скрылся в ночи Креван.

Этот человек приводил Рейлинд в отчаяние. Он был просто невыносим, но Рейлинд знала, что ее чувства к Кревану за последние дни заметно усилились. Временами она думала о нем одновременно как о друге и о враге, но он уже значил для нее гораздо больше, чем и то и другое. Рейлинд не сомневалась в том, что если бы она поцеловала Кревана, пока он находился у нее в комнате, он уступил бы своим физическим желаниям и ответил бы на ее поцелуй. Тем не менее он вряд ли отказался бы от намерения видеться с ней как можно реже. Креван хотел ограничить их отношения. Самое большее, на что он был согласен, — это дружба, подобная той, которая соединила Крейга и Мериел.

Рейлинд знала, что должна испытать облегчение. Меньше всего на свете она хотела попасть в зависимость от кого бы то ни было. Особенно нежеланной была эмоциональная зависимость. И все же чувство, переполнявшее ее сейчас, не было облегчением. Это была какая-то гораздо более сложная эмоция. Это чувство было ей незнакомо, и Рейлинд не решалась найти ему название.

Тем временем Креван вернулся к своему пледу, оставленному на берегу озера. Он убеждал себя в том, что встреча с Рейлинд прошла успешно. Он встретился с ней… и на ней не было ничего, кроме сорочки… Она была прекрасна, но ничего не произошло. Наконец-то ему что-то удалось.

Но в глубине души Креван понимал, что надолго его решимости не хватит.

— Aireamh na h-Aoine orl, Сирик, — вслух выругался Креван.

«Все это происходит из-за него. Чем скорее этот человек покинет Высокогорья, тем лучше», — думал Креван.

Глава 11

— Tog as a'rathad! — раздалось громкое восклицание. Рейлинд пронзительно взвизгнула. Это был не совсем крик, но этого оказалось достаточно, чтобы маленький мальчик сложился пополам от смеха.

— Это всего лишь Гидеон, — пояснила Бренна, недовольно наморщив нос при виде этого чрезвычайно довольного собой нахала. Еще один малыш подбежал к первому и столкнулся с ним. Мальчуганы, хохоча во все горло, упали на землю. — Он почти такой же baoth, как и Брэден.

— Чей он? — спросила Рейлинд, даже не пытаясь скрыть раздражение и старательно обходя извивающиеся на земле тела.

Она провела в замке всего два дня, но стоило ей покинуть башню, как тут же у нее под ногами начинал путаться брат Бренны. То, что у него, оказывается, имеется приятель, готовый поощрять его навязчивость и вознаграждать любой его успех, обещало сделать предстоящий месяц еще длиннее.

Бренна показала на расположенный неподалеку большой дом.

— Он сын лучшей маминой подруги. Миссис Эйлин очень хорошая, но о ее сыне я бы этого не сказала, — с презрительной усмешкой произнесла она и оглянулась на Гидеона, чтобы бросить на него еще один испепеляющий взгляд. — Я с нетерпением жду, когда Бонни подрастет и поможет мне с ними рассчитаться. Это нечестно, что их двое, а я одна.

Бренна возмущенно фыркнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы