Читаем В жарких объятиях полностью

Затем, увидев женщину, которая вышла из другого дома, Бренна мгновенно забыла о своем праведном гневе и подбежала к пухленькой леди, чтобы с разгона ее обнять. Рейлинд казалось совершенно невероятным то, как много людей знала эта малышка, дочь Лорел. Когда девушка приняла предложение Бренны и согласилась быть представленной некоторым членам клана, она была уверена, что познакомится с горсткой людей. И вот они останавливаются буквально на каждом шагу. Рейлинд спрашивала себя, следует ли ей удивляться тому, что малышка Бренна знает так много людей, включая то, где они живут, чем занимаются и что сейчас происходит в их жизни, заставляя их страдать или радоваться. Ее мучило нехорошее предчувствие, что странной является именно она, дочь лэрда Шеллдена, так мало знающая о жизни членов своего клана, живущих за стенами замка.

— Ceud mile failte! — прозвучал мелодичный голос от домика, на который только что показала Бренна.

Женщина с янтарными волосами появилась в дверях и поспешила им навстречу. Она была высокой и широкоплечей, с резкими, но в то же время тонкими чертами лица, делавшими ее невероятно привлекательной.

— Ты, должно быть, Линди или Мериел Шеллден. Я Эйлин, мать Гидеона.

Рейлинд даже моргнула, услышав имя Линди. Каким-то образом в устах этой женщины это прозвище звучало глуповато и по-детски.

— Вы можете называть меня Рейлинд.

Карие глаза Эйлин смягчились.

— Рейлинд так Рейлинд. Мой супруг командует армией Мак-Тирни, а…

Детская ручонка теребила подол платья Рейлинд.

— …а миссис Эйлин — лучшая мамина подруга.

Женщина улыбнулась.

— Верно, так оно и есть, — кивнула она Бренне. — И я надеюсь, что с тобой мы тоже подружимся. А где твоя сестренка? — снова обратилась она к Бренне. — Я думала, что сегодня ты должна играть с Бонни.

Бренна улыбнулась.

— Ее уложили спать. А я уже большая и днем не сплю. Линди сказала, что я могу поиграть с ней.

Эйлин покачала головой и перевела взгляд на Рейлинд.

— Ну, если у вас все в порядке, мне пора. Но я с нетерпением буду ждать вечера, когда мы с вами встретимся в более официальной обстановке.

Рейлинд удивленно сдвинула брови.

— Сегодня вечером?.. — тихо и медленно повторила она.

— Tha mi duilich, — прошептала Бренна и закусила нижнюю губу. — Сегодня утром мама попросила меня сказать тебе и Мериел о предстоящем пире, — еле слышно добавила она. — А я забыла.

У Рейлинд оборвалось сердце. Еще один пир?

— Когда? — только и смогла спросить она.

В разговор, к немалому облегчению Бренны, вмешалась Эйлин.

— Сегодня на заходе солнца в большом зале. Лорел заверила меня, что список приглашенных совсем небольшой.

Упоминание о размерах списка гостей было крайне слабым утешением для Рейлинд. Ее сердце продолжало бешено колотиться. После скандального пира они с сестрой ели у себя в комнатах. Только маленькой Бренне удалось вытянуть Рейлинд на прогулку.

Из-за малышки сестры Шеллден чуть было не повторили свою ошибку. Они опять могли не успеть одеться к ужину. И хотя теперь в этом не было бы их вины, Рейлинд сомневалась, что Лорел отнеслась бы к ним с пониманием. Скорее всего, она не стала бы разбираться в причинах их очередного промаха.

Схватив Бренну за руку, Рейлинд улыбнулась Эйлин.

— Я буду с нетерпением ждать возможности побеседовать с вами сегодня вечером, но сейчас нам пора. Я должна предупредить сестру и позаботиться о том, чтобы мы успели привести себя в порядок.

Брови Эйлин взлетели вверх, а глаза заблестели. Она понимающе улыбнулась, и Рейлинд стало ясно, что ее новой знакомой отлично известно обо всем, что произошло накануне вечером. Девушке показалось, что Эйлин присматривается к ней, пытаясь составить собственное мнение. Но понять, к какому выводу она пришла, было трудно. К тому же в данный момент это не имело значения.

На обратном пути в замок Бренне пришлось почти бежать рядом с Рейлинд, чтобы поспеть за ее широкими торопливыми шагами.

— Линди, что случилось?

— Ничего, — коротко ответила Рейлинд. — Просто сегодня вечером я не хочу опоздать к ужину.

Бренна резко остановилась, дернув Рейлинд за руку и заставив ее замереть на месте.

— Давай вернемся в деревню! У нас много времени, и я хотела показать тебе учебные поля. До ужина еще далеко.

— Нет, — серьезно ответила Рейлинд.

«Я больше никогда в жизни не допущу такого унижения», — чуть было не добавила она, но вовремя осеклась.

— Мне очень важно сказать о предстоящем пире сестре. Мы не имеем права опаздывать. Посмотрим на поля в другой раз. Кроме того, мне еще нужно попросить твою маму, чтобы она обязательно пригласила на пир твоего дядю Конана.

Серебристые глаза Бренны расширились и стали размером с блюдца.

— Дядю Конана? Никто никогда не хочет, чтобы его приглашали на пир. Во всяком случае, девочки этого точно не хотят.

Рейлинд едва не улыбнулась. Бренна была еще совсем маленькой, но необычайно наблюдательной.

— Уверяю тебя, я не такая, как все. Я действительно очень хочу, чтобы твой дядя пришел сегодня к ужину. Нам есть что с ним обсудить. Так что мне пора возвращаться в замок.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы