Читаем В жарких объятиях полностью

Услышав это, Конор плотно сжал губы, с трудом скрывая раздражение. Он купил эти изумительные ткани для жены, а не для того, чтобы из них сшили два платья, которые никто не будет носить в ближайшем будущем, для женщин, не связанных с ним какими-либо родственными узами.

Ощутив напряжение мужа, Лорел взяла его за руку и сжала его пальцы, продолжая разглядывать лица тех, кто сидел напротив.

— Возможно, вы не откажетесь помогать мне присматривать за Бренной, — продолжала она. — У меня есть кое-какие дела, и в ближайшие несколько дней я буду часто покидать замок. Брэден большую часть времени будет проводить со своим другом Гидеоном или с отцом. Глинис, наша экономка, согласилась помочь с Бонни, но было бы нечестно свалить на нее еще и заботу о Бренне.

Мериел кивнула. Рейлинд закивала еще более охотно. Забота о Бренне была удовольствием, а не работой. Мериел будет счастлива заняться платьем, но для Рейлинд шитье было сущим наказанием. Кроме того, присматривать за девочкой не составляло никакого труда, потому что Бренна была очень самостоятельной.

Конан открыл рот, чтобы отпустить резкое замечание, но Рейлинд быстро перевела на него взгляд и пальцем указала на воображаемый верхний этаж у них над головами.

— Мы с Мериел ждем извинений, — напомнила она. — Радуйся уже тому, что мы не требуем, чтобы ты принес их в присутствии всего клана.

Конан медленно и демонстративно поднялся на ноги и несколько раз кашлянул в кулак. Изобразив неискреннюю улыбку, он обратился ко всем участникам ужина:

— Я желал бы смиренно попросить прощения за свое вчерашнее поведение. Мне хотелось подразнить братьев, которых я не видел несколько месяцев, а не обидеть леди Рейлинд или ее сестру.

— Ух ты, я тебе почти поверила! — насмешливо прошептала Рейлинд.

Конан улыбнулся еще шире. Указав подбородком в сторону группы на другом конце стола, он ответил:

— Если бы я знал, какое впечатление это заявление произведет на Хэмиша, Финна и Эйлин, я бы сделал его еще раньше. Спасибо.

Ресницы Рейлинд затрепетали.

— Ах, Конан, — жеманно вздохнула она, — я всегда рада помочь тебе стать хорошим человеком и братом.

— Похоже, мне повезло.

Креван снова едва не поперхнулся. Пародия на флирт между Рейлинд и его братом внезапно изменила свой характер. То, что происходило между ними сейчас, было гораздо хуже. Ехидные замечания сменились дружелюбными, и оба обменялись заинтересованными взглядами. Креван слишком часто становился свидетелем того, как соблазняет женщин Конан. Против его обаяния не могли устоять даже те, кто знал, насколько мимолетны его привязанности. К несчастью, в настоящий момент его харизматичный брат был сосредоточен на Рейлинд, и, похоже, его усилия были не напрасными.

— Прекрати! — услышал Креван собственное шипение.

Этот гневный возглас привлек внимание Рейлинд.

— Что?

— Прекрати поощрять моего брата, — еле слышным шепотом повторил Креван.

Выпрямившись на стуле, Рейлинд пристально посмотрела Кревану в глаза.

— По крайней мере, твой брат добивается того, чего хочет, а не скрывает своих чувств, называя их дружбой.

Конан, выбрав самый неудачный момент для того, чтобы вторгнуться в их пространство, наклонился и придвинул голову вплотную к их склоненным головам.

— Можно мне послушать? Ты испугался, братишка, что я могу ее у тебя увести?

Разъяренный его наглостью, Креван отстранился, и в его глазах вспыхнула ледяная гордость.

— У меня? — фыркнул он. — Снова т-ты попал впросак. К счастью, Рейлинд не моя невеста. Пусть о ней беспокоится Крейг.

С этими словами он встал и, коротко кивнув Лорел и старшему брату, покинул большой зал.


Вечером, сидя в кресле в комнате Рейлинд, Мериел откинулась назад и подняла руки над головой, потягиваясь и протяжно зевая.

— Ты обратила внимание на то, что сегодня за ужином Креван почти не участвовал в разговоре? Как ты думаешь, может, это из-за его заикания?

Это замечание поразило Рейлинд. Да, Креван был не так разговорчив, как его брат Крейг, но она не заметила, чтобы он молчал. И хотя Креван действительно говорил меньше обычного, предположение, что это объясняется особенностями его речи, граничило с абсурдом.

— Я сомневаюсь, что Креван нуждается в чьем-либо одобрении.

Мериел пожала плечами и снова зевнула.

— Наверное, ты права. Но мне казалось, что его речь тебя раздражает.

— Меня? Нисколько. С чего бы это вдруг?

— Не знаю. Просто ты всегда и от всех требуешь совершенства, независимо от того, кто перед тобой и какими недостатками этот человек обладает.

Рейлинд обернулась к сестре, чтобы возразить, но медленно закрыла рот, так и не проронив ни слова. На нее нахлынули воспоминания о жизни в замке Кайреох. Слишком многие из них были связаны с ее критичным отношением ко всему, что ее окружало.

— Я устала, — солгала девушка, — а ты все время зеваешь.

Мериел закатила глаза, но затем рывком поднялась с кресла и направилась к двери.

— Я понимаю, когда меня не хотят видеть, — на прощанье произнесла она.

Дверь закрылась. Рейлинд подошла к креслу, на котором только что сидела сестра, и в задумчивости опустилась в него. Снова послышался тихий стук.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы