Читаем В жарких объятиях полностью

Финн выразил недовольство из-за отсутствия мяса и поинтересовался, почему ему не подали овощи из нового урожая. Он кривился, когда ел те овощи, которые приготовила Рейлинд, заявив, что они полусырые и безвкусные. Мысленно она не могла с ним не согласиться, но ее обижало то, что ни он, ни Эйлин не учитывали, что она готовила еду впервые в жизни. Рейлинд лишь училась выполнять все необходимые дела в отведенный ей промежуток времени. И она отчаянно нуждалась в поддержке и одобрении, а вовсе не в занудном перечислении всего, что ей не удалось.

Рейлинд закрыла глаза, вспоминая расписание Эйлин.

Уборка в понедельник.

Стирка во вторник.

Починка одежды в среду.

Сбивание масла в четверг.

Выпечка хлеба в пятницу.

Посещение больных в субботу.

Отдых в воскресенье.

До воскресенья было еще очень и очень далеко.

Рейлинд пережила понедельник. Во вторник ее ожидала стирка белья. Именно в этой работе она всегда добивалась от слуг совершенства. Будет ли Эйлин столь же требовательна? Может, удастся уговорить Мериел поменяться с ней местами? Но не успела Рейлинд додумать эту мысль до конца и сообразить, как и когда это можно будет сделать, как провалилась в сон, обутая в туфли и одетая в грязное платье.


— Ты все равно делаешь это неправильно. Разве твоя мама ничему тебя не научила? — наивно удивилась Бренна, не опасаясь вызвать обиду или желание отомстить.

Находившиеся с ними в комнате мальчишки начали хихикать, и Мериел закрыла глаза и сосчитала до пяти, жалея, что она проснулась слишком поздно и не успела предложить Рейлинд поменяться местами. К сожалению, вечером она сразу уснула и проснулась, только когда Фаллон начал колотить кулаком в ее дверь.

— Моя мама умерла, когда мне было двенадцать лет, наконец ответила Мериел.

Это сообщение не встретило понимания у Бренны.

— Мне только семь, но я знаю все танцы. Как ты собираешься учить нас тому, чего сама не знаешь?

Тут уж Мериел не на шутку рассердилась. «Вот бы кто-нибудь вошел и забрал ее отсюда», — промелькнула у нее мысль. Вопрос Бренны был вполне логичным, но Мериел было неприятно, что его задала такая маленькая девочка. Скорее всего, в этом возрасте Рейлинд тоже уже знала все, что знает Бренна. Она поглощала информацию подобно тому, как сухая ткань впитывает воду. Мериел же бунтовала против таких наставлений, и мама смирилась с ее протестом. Мериел и не догадывалась, что жена лэрда, кроме всего прочего, отвечает еще и за образование обитающих в замке мальчишек и обязана заниматься с ними религией, музыкой, танцами и даже охотиться с ними, пока они не повзрослеют и не научатся владеть оружием.

— Кхе-кхе.

Мериел обернулась, чтобы взглянуть, кто это откашливается, пытаясь обратить на себя ее внимание. Она ничуть не удивилась, увидев перед собой Фаллона.

Она не знала, радоваться ли ей тому, что она вынуждена закончить уроки раньше времени, или опасаться новой проблемы, которую он собирался взвалить на ее плечи. Разве Фаллон забыл о том, что произошло вчера? У Мериел до сих пор звенел в ушах громоподобный голос эконома, изумлявшегося тому, что человек, выросший в замке, может быть так беспомощен во всех без исключения хозяйственных вопросах.

— Фаллон, — кивнула она.

— Миледи, ваше присутствие требуется в винном погребе.

Мериел встала и вслед за Фаллоном вышла в коридор, который вел в винный погреб и кухню.

Спустившись вниз, Мериел обвела небольшое помещение взглядом. В пекарне творилось нечто невообразимое, но здесь все как будто было в порядке. Вдоль задней стены аккуратными рядами выстроились бочонки, нигде не было видно потеков, и все вроде бы стояло на месте.

— Фаллон, мне кажется, что тут все хорошо.

Лицо дородного эконома побагровело и стало похоже цветом на рыжие пряди в его бороде.

— Пересчитайте бочонки, миледи.

Мериел выполнила его просьбу.

— Я вижу пять бочонков.

— А вам известно, миледи, сколько людей в среднем каждый день пьет приготовленный в замке эль?

Мериел поняла, что ей предстоит выслушать очередную лекцию, и ощутила невыносимую тяжесть в груди.

— Обычно на наш винный погреб и хранящийся в нем эль рассчитывает где-то от семидесяти до восьмидесяти человек. Половина из них либо солдаты, вернувшиеся с учений и с нетерпением предвкушающие горячий ужин с кружкой эля, либо стражники, круглосуточно охраняющие замок. Остальная половина — это люди, обслуживающие замок и не получающие за свою работу должной благодарности. Единственное, на что они могут с уверенностью рассчитывать, — это от четырех до пяти кружек эля в день, — продолжал свою речь Фаллон, размахивая огромной кружкой, скорее напоминающей небольшой кувшин, чем емкость для питья.

Мериел нервно сглотнула, но не произнесла ни слова, понимая, что Фаллон еще не закончил.

— Один бочонок содержит тридцать два галлона эля. Этого может хватить чуть больше чем на пару дюжин человек. И когда в погребе стоит пять бочонков, один из которых почти пуст, то ничего хорошего в этом нет, миледи. Погреб опустошен! Весь этот эль закончится еще до завтрашнего вечера, и вам придется решать, кого оставить без угощения.

Мериел изумленно смотрела на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы