Читаем "В" - значит вчера полностью

- Тогда почему шантажист не потребовал сто тысяч долларов или даже полмиллиона? Вы

могли бы собрать столько тоже, разве нет?

- О, боже. Пожалуйста, не надо желать нам такого.

- Далеко от этого. Я просто думаю о его масштабах. Может, для него двадцать пять тысяч

это много.

- В каком смысле?

- Много лет назад в этом городе произошло похищение. Я занялась этим делом намного

позже, но что меня поразило, это низкая сумма требуемого выкупа. Оказалось, что

похитителями были двое подростков, которые думали, что пятнадцать тысяч - это очень

много денег. Другая возможность, что шантажист преследует определенную цель, и

двадцать пять тысяч это все, что ему нужно.

- Для чего?

- Это может быть попытка независимости.

Наступил момент мертвой тишины.

- Вы же не думаете, что за этим стоит Фриц?

- Это бы точно объяснило, почему он так хочет, чтобы вы заплатили.

- Он бы не стал так поступать с нами. Это просто нелепо.

- Вам может не нравиться идея, но это вовсе не нелепо. Письмо и кассета не приходили, пока он не вернулся домой.

- Это совпадение.

- Я бы не была так уверена. Я предполагала, что его освобождение стало толчком к

шантажу. Разве вы не так думаете?

- Это не значит, что требование денег исходит от него.

- Что если кассета все время была у него, с тех пор, как он оказался в колонии?

- Этого не может быть. Он был очень зол и встревожен, когда понял, что кассета пропала.

Я уверена, что он не притворялся. Кроме того, мы продали дом и переехали, когда его не

было, и упаковывали все его вещи. Если бы кассета была у него, мы бы ее нашли.

- Если только он не оставил ее у друга. У него может быть сообщник, который помогает

координировать дело.

- В этом случае, зачем обвинять в краже Слоан?

- Чтобы отвести подозрение от себя.

Я чувствовала, что она начинает заводиться.

- Он говорил нам, что Слоан использовала кассету, чтобы угрожать Остину, значит, более

вероятно, что она отдала ее кому-то на сохранение. Сомневаюсь, чтобы она доверилась

Айрис, но Поппи - это хороший шанс. Вообще, это мог быть кто угодно. Смысл в том, что

я не плачу вам за то, чтобы вы обвиняли моего сына.

- Я только сказала, что сейчас мы не должны исключать любые возможности.

- Я исключаю это, так что давайте перейдем к чему-нибудь другому.

- Что вы советуете? - спросила я, стараясь убрать лед из своего голоса.

- Самое очевидное - найти Троя и Байярда и спросить, подтверждают ли они заявление

Фрица насчет вырезанных сцен. Если там были вырезки, и пленка - это пародия, эти двое

не находятся в опасности, насколько я понимаю.

- Это правда в теории, но без оригинала, кто им поверит?

- Мы разберемся, когда до этого дойдет, - сказала она раздраженно. - Если Трой

подтвердит, что Фриц говорит правду, вы можете перейти к теме вырезанных сцен и найти

их. Прямо сейчас у нас есть только его слова. Вы также можете связаться с Поппи и

спросить, знает ли она, что Слоан сделала с кассетой.

- Я могу это сделать.

Я состроила рожу телефону, чтобы показать, что не сдаюсь без борьбы.

Положив трубку, я достала список имен, который составила после первой встречи с

Лорен. Я думала, что мои подозрения насчет Фрица заслуживали внимания. Ясно, что

Лорен так не считала. Я оставалась наемным работником, и окончательное решение по

праву принадлежало ей. По крайней мере, я посеяла сомнение, и если Фриц вовлечен в

шантаж, он может выдать себя.

Я встретилась с Айрис, но Поппи, Трой и Байярд до сих пор были неизвестными

объектами. Мне еще нужно было поговорить с матерью Слоан и узнать, что ей известно. Я

не была в восторге от перспективы разговора с матерью погибшей девочки и быстро

убедила себя, что лучше начать с кого-нибудь полегче. Я достала телефонную книгу из

нижнего ящика и полистала ее.

В списке не было Поппи, которая могла выйти замуж или уехать из города. Но я нашла

доктора Шермана и Лоретту Ерл, проживающих на Иден Вэй в Хортон Равин. Адрес его

офиса и номер телефона тоже были в списке, и я их переписала, отметив, что он был

кардиологом.

Байярд Монтгомери и Трой Рэйдмейкер оба были в списке, и я записала их адреса и

телефоны. Позвонила Рути и узнала название автомастерской, где работал Трой. С этого

можно было начинать.

Вооружившись информацией, я натянула ветровку и взяла сумку. Включила

сигнализацию, заперла офис и направилась к машине. Перед отъездом я заперла пистолет

в багажнике, не желая пугать никого из тех, с кем собиралась поговорить. Вытащила из

бардачка карту города и провела несколько минут в поисках Иден Вэй.

Через пятнадцать минут я проезжала через металлические ворота, которые стояли

открытыми. Выложенная булыжником подъездная дорожка окаймляла зеленый склон, который тянулся налево и заканчивался круговой парковкой.

Дом был из серого камня, имитирующий тюдоровский стиль. Сколько таких домов у нас в

городе? Стоит только повернуться, и я смотрю на дом в тюдоровском стиле, ожидая, когда

выйдет Анна Болейн. Садовник на газонокосилке создавал аккуратную тропинку в ярко-зеленой траве, и я отметила его прогресс.

В конце дорожки я припарковалась, подошла к двери и позвонила. Повернулась и

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы