— Ах вот даже как… — протянула я. — Очевидно, этот человек понимает, как будет выглядеть со стороны его женитьба, если он раскроет свое инкогнито…
— Бедный аристократ продал родовое имя за большие деньги, ты об этом? — подхватила Венедин.
— Конечно. Но он, видимо, предпочитает остаться честным галантерейщиком. В отличие от нашего клиента, — я с неудовольствием покосилась в сторону крыла слуг, куда определили Дальбера. — Лисс, и как тебе удалось все это разнюхать? Да еще в такие сжатые сроки?
— Связи, милая Трикс, связи… — улыбнулся он. — Ну и деньги, конечно же. Прежние дружки Дальбера многое готовы рассказать за вполне умеренную сумму.
— Но теперь о нашем плане придется забыть, — покачала я головой. — Я не могу позволить себе явиться в ратушу с таким кавалером! Слухи разлетятся мгновенно, и если даже нам удастся как следует опорочить Дальбера, за мной-то закрепится репутация старой девы, польстившейся невесть на кого! Будто ты не знаешь наших сплетниц…
— Да, ты права. Ничего, времени еще предостаточно, Трикс, я что-нибудь придумаю, и…
— Нечего тут думать, просто перетасуем пары, — перебила Венедин. — С Дальбером пойду я. Меня здесь не знают, в смысле, не знают в лицо, а уж если я загримируюсь… Словом, я буду таинственной незнакомкой, как мы и предполагали вначале.
— Откуда у таинственной незнакомки приглашение? — въедливо спросил Виалисс.
— Мне его принес Дальбер, — ответила она. — Я девушка простая и не обязана вникать в подобные тонкости. Кавалер пригласил меня на бал, и я с радостью согласилась, вот и всё.
— А он как его раздобыл?
— Добыл через старых знакомых. Всегда можно проникнуть даже на самое закрытое празднество, если знаешь нужных людей. И вовсе не обязательно платить деньгами, — предвосхитила Венедин вопрос, — ему могли задолжать услугу.
— Ну а дальше что? — с интересом спросила я. — На входе выяснится, что приглашения фальшивые?
— Я тебя умоляю, Трикс, кто их там будет изучать с лупой! — воскликнула она. — В общей толпе можно просочиться незамеченными. В любом случае, за фальшивые приглашения разве что вежливо выведут прочь и погрозят пальчиком, чтобы не портить остальным гостям праздник.
— Значит… — Виалисс сделал выразительную паузу.
— Карты! — воскликнула Венедин. — Если Дальбера поймают за руку на шулерстве, то…
— Какие еще карты? Это благотворительный бал, — напомнила я.
— Ну и что? Наверняка где-нибудь в укромном местечке будет игра для своих. И вот там-то…
— В этом ты права. Но он играть-то толком не умеет, как говорят, какое уж шулерство, — нахмурился брат. — А если ты клонишь к тому, что мне нужно сесть с ним за стол и подставить, то… не выйдет.
— Разучился? — поддела она.
— Да нет же! Он меня в лицо знает и будет настороже!
— А если напоить? Или дать что-нибудь… этакое?
— В серьезную игру перебравших не берут, — покачал головой Виалисс. — В их компаниях — возможно, но не в нашем случае. Это же респектабельные нэссе! Вдобавок не забывай — нужен кто-то, кто порекомендует нового игрока. Я могу замолвить словечко, конечно, но не более того.
— Нет, ты не годишься, — вздохнула я. — Тебя слишком хорошо знают. Но у нас есть Нокс! Сгодится его рекомендация?
— Гхм… пожалуй, — нехотя согласился брат. — Вот только на него тоже будут смотреть косо, если новичок попадется на горячем.
— Не думаю. Откуда Ноксу было знать, что именно этот его знакомый жульничает?
— А имени его он тоже никогда не слышал? И не знает, чем знаменит Дальбер?
— Думаю, Нокс вполне мог слышать фамилию Брулли, не более того. Нокс ведь сам не знатного происхождения, поэтому знакомство с сыном богатого торговца… что в этом необычного? Пересеклись случайно, вот и всё, — пожала плечами. — Но эту историю придумаешь ты, ты лучше знаешь этих… картежников. Главное, Нокс встретится с Дальбером уже на балу, а там решит, что нет ничего плохого в том, чтобы привести еще одного игрока. Как тебе?
— Ужасно, — сказал Виалисс, но задумался. — Ладно! Поеду к Ноксу, надо проработать легенду. А ты подумай пока, как убедить Дальбера нам подыграть.
— О чем тут думать? Скажу, что он действительно неплох, — улыбнулась я, — поэтому надо как-то обыграть наше знакомство. Нельзя же говорить, что он меня похитил! Поэтому он придет на бал с моей подругой, а уж там мы познакомимся — якобы совершенно случайно!
— Пойдет. Займись деталями, — сказал он. — Вернусь — объединим наши истории.
— Не проще вызвать Нокса к нам? — спросила я. — Телефон давно изобрели!
— Ага. И телефонных барышень — тоже, — хмыкнул Виалисс. — Я привезу его в багажнике, так надежнее…
И с этими словами мой невозможный брат испарился.
— А ведь всё это придется еще пересказать Тори, когда он вернется со службы… и будет особенно зол… — пробормотала Венедин и взялась за голову.
Я подумала и повторила ее жест. Может, действительно следовало оставить Дальбера привязанным к кровати?..
14.
— Вы совсем с ума посходили, — сказал Нокс, выслушав наш план.
— Обоснуй! — Виалисс уселся поудобнее, закинув ногу на ногу.