— Утопление. Огонь. Пронзение. Удушение.
Волнение Бо становилось заметно невооруженным взглядом.
— Нож, — Бриггс сделал паузу. Именно до этой части схемы дошел Бо. — Свою шестую жертву ты собирался забить до смерти, — ещё один снимок.
— Седьмым номером стал бы яд, — продолжил Бриггс. Он опустил на стол последний снимок. На нём женщина со светлыми волосами, зелеными глазами и лицом, скорее эксцентричным, чем милым, лежала на спине. Её рот покрылся кровавой коркой. Тело неестественно изогнулось. Она сорвала собственные ногти.
Я сглотнула, вспомнив слова Джадда о яде Найтшэйда. Н
— Она была моим другом, — агент Стерлинг поднесла руку к фотографии Скарлетт. — Они и у тебя кого-то отняли?
— Они? — переспросил адвокат. — Какие ещё они? — он сердито указал на фотографии. — Что всё это значит?
Бриггс не сводил взгляда с Бо.
— Мне ответить на этот вопрос? — спросил он. — Мне рассказать ему, почему мы показываем тебе эти снимки?
— Нет! — выпалил Бо.
— Выметайся, — сказал своему адвокату Бо.
— Я не могу просто уйти…
— Я — клиент, — произнес Бо. — И я сказал: «Выметайся». Сейчас же.
Адвокат ушел.
— Ты не обязан говорить с нами без своего адвоката, — сказал Бриггс. — Но, с другой стороны, я не уверен, что ты хочешь, чтобы он услышал об этом. Не думаю, что ты хочешь, чтобы об этом вообще кто-либо услышал, — Бриггс сделал паузу. — Ты прав, у нас недостаточно доказательств для признания твоей вины.
Бриггс замолчал, и за него продолжила Стерлинг.
— Но у нас достаточно доказательств для суда. Двенадцать присяжных, — произнесла она. Она играла с числами, перенимая его образ мыслей. — Дюжины репортеров. Конечно, там захотят быть и семьи жертв…
— Они вас уничтожат, — произнес Бо.
— Да? — переспросила Стерлинг. — А может они уничтожат тебя?
Эти слова попали в точку. Я заметила, как Бо напрягся, стараясь удержаться от желания обернуться в ожидании нападения.
— Расскажите ему историю, — подсказал Дин. — Начните с того дня, когда его нашли в пустыне.
Мы с Дином привыкли использовать наши способности для поимки убийц. Но кроме этого, профилирование помогало их ломать.
— Я расскажу тебе историю, — произнес Бриггс. — Историю о маленьком мальчике, которого нашли едва живым в пустыне, когда ему было всего шесть лет.
Дыхание Бо ускорилось.
— Никто не знал, откуда он появился, — продолжил Бриггс.
— Никто не знал, чем он был, — произнесла я. Бриггс повторил мои слова Бо.
Мы не знали наверняка, как Бо провел первые шесть лет своей жизни, но у Дина была теория. Несколько дней назад я гадала о том, видел ли Дин себя, глядя на Бо. Я думала о том, что будь Н.О. молод, его профиль не слишком отличался бы от учеников Дэниела Рэддинга.
— Вы не знаете, о чём говорите, — голос Бо был не громче шепота, но он прорезал воздух, словно нож. — Вы понятия не имеете.
— Мы знаем, что они не хотели тебя, — Стерлинг решила добить его. Убийства Бо перевели схему секты на новый уровень. Он привлек их внимание, напал на них, показал, насколько он достоин. — Они бросили тебя умирать. Ты был недостаточно хорошо для них, — на несколько секунд Стерлинг замолчала. — И они были правы. Только посмотри на себя. Ты попался, — её взгляд скользнул по его оранжевому комбинезону и наручникам. — Они были правы.
— Вы понятия не имеете о том, что я, — голос Бо дрожал от эмоций. — Вы понятия не имеете о том, на что я способен. Как и они. Никто не знает, — с каждым словом он повышал голос. — Я был рожден для этого. Остальных вербуют взрослыми, но Девятка всегда рождается в их стенах. Дитя братства и Пифии — кровь от их крови. Девятка.
— Для него Девятка — это имя, — произнес Дин. — Титул. Скажите, что он ему не принадлежит. Скажите, что он его не заслуживает.
— Ты не Девятка, — произнесла Стерлинг. — И никогда не будешь Девяткой.
Бо поднял скованные руки к собственному воротнику. Он ухватился за свою рубашку и грубо стянул её с плеч. Под ней на его груди красовалось несколько неровных, полу заживших порезов, которые вскоре могли стать шрамами.