Читаем Вайлет. Изменчивыми тропами полностью

– Это Барри! Наверняка Барри! У него руки как лопаты? – весело рассмеялась, поставив чашку с хлебом на краю стола, подхватив Мей за ручку, поспешила к выходу.

– Ой! Тьяна, какой страшный, – тут же пискнула малышка, наблюдая, как от дилижанса, держа в руках большую коробку, идёт Барри. Рядом с ним Ичен и смущённая, но счастливая Верина с букетом красных роз в руках.

– Не бойся, Барри добрый! – прошептала, чуть приобняв, настороженную Мей, прокричала, – рада вас видеть! Верина замужество тебе к лицу!

– Ой скажешь тоже! – тотчас вспыхнула женщина, ускорив шаг, спеша обнять детей.

– Барри! И тебя рада видеть!

– Что мелкая! Думала, избавилась от меня, спряталась в этой дыре? Ичен рассказал, где ты прячешь ириски! – прогрохотал пекарь, освободив руку от коробки, подал свою огромную ладонь Рори, проговорил, – Барри.

– Рори, – важно ответил мальчик, чуть сдвигаясь в сторону, – проходите, мы рады добрым гостям.

– Отлично парень! Переберёшься в Лурд, научу тебя, как правильно держать удар, – довольно протянул пекарь, озорно подмигнув, обратился к Мей, – и тебя красавица научу, как настырных ухажёров отвадить. Такой прелестной крошке, которая скоро станет изумительной красавицей, необходимо знать некоторые секретные приёмчики.

– А меня? Я тоже красавица и хочу уметь отбиваться от ухажёров? – потребовала, просительно взглянув на Барри, которой тут же удивлённо вскинув бровь, воскликнул:

– А ты не умеешь? Никогда не поверю, чтоб такая упрямая девица и не умела!

– Барри! Идём уже, а то снова начнёте спорить, – проговорил мистер Ичен, подхватывая Мей за руку, направился к дому, через секунду, ошеломлённо воскликнув, – да нас тут встречают! Это что? Мясо? А это?

Что ответила Мей мистеру Ичену, я не слышала, глядя на счастливо улыбающуюся Верину, тихо спросила, – ты как?

– Спасибо тебе Тьяна, – прошептала женщина, крепко меня обняв, – как хорошо, что там в лесу тебя доченька встретила. Ты, как появилась, сразу столько всего, аж голова кругом…

– Мам, ну, хватит вам уже, – прервал растроганную женщину нетерпеливый голос Рори, выглянувшего из окна, – там столько вкусного.

– Идём, мы пока готовили хоть и напробовались, но всё выглядит так аппетитно, что хочется продолжить, – со смехом произнесла, чуть отстранившись от всхлипывающей Верины, проговорила, – я рада, что вы у меня есть.



Глава 23



Когда за дело берутся мужчины, переезд проходит легко, а если это Барри, то ещё и весело. Нам с Вериной и Мей, оставалось только указывать, что взять и куда это барахло сложить. Так что всего за пару дней все вещи были быстро и ловко распределены в телеге, править которой взялся пекарь, ну и я вместе с ним подрядилась быть штурманом. Во вторую с высокими бортами посадили коз, для надёжности привязав их верёвкой, а в почтовый дилижанс, потеснив мешки, взобрались Верина с детьми.

Ехать было немало, телегу не милосердно трясло. Зелёные, жёлтые, лазурные поля, тянувшие вдоль дороги, порядком надоели. Кустарники, усыпанные несъедобной ягодой, раскидистые, но редкие деревья, пресытили своим однообразием. Поэтому уже спустя час, перечислив всевозможные цвета, увиденные нами по дороге, я и Барри снова принялись яростно спорить, каждый получая невероятное наслаждение от этой занимательной беседы.

– Я тебе говорю, что так нельзя готовить! – Рычал Барри, доказывая, что мясо под клюквенным соусом есть никто не будет.

– Приедем в Лурд, обустроимся, приготовлю и только попробуй выпросить добавку, – процедила сквозь зубы, грозно сдвинув брови к переносице, – ты ещё свинину в кисло-сладком соусе с ананасами не пробовал.

– Что это? Опять секретный ингредиент?! – возмущённо буркнул пекарь, продолжая выпытывать рецепт салата оливье, а вернее, её заправки. Удивительно, но смешать сметану с горчицей здесь не догадались и вообще с соусами и заправками в мире Скайдор как-то грустно. Жаль, что соусы эти недолгого хранения, и ешек всяких здесь не придумали, а то я бы как развернулась. А что: «Соусы от Тьяны» – прекрасно звучит.

– Ты случайно в свой мешок баночку того салата с курицей и орехом не положила? – спросил пекарь, заискивающе улыбаясь, оскалом голодного волка. Кажется, дав попробовав мою стряпню, я невольно вскрыла ящик Пандоры и теперь покоя мне не будет. Смешно, но я вчера даже пряталась от Барри, так он меня вымотал, выспрашивая, что я сделала с мясом, раз оно получилось таким мягким и сочным. И какого было его удивление, когда я, наконец не выдержав, призналась, что била его молотком. Мей не меньше часа хихикала, стоило ей взглянуть на пекаря, сразу вспоминала ошарашенный вид здоровяка.

– Что притихла, – не отставал Барри, легонько пихнув меня локтем, задумчиво протянул, – слушай, а может, ресторан откроем? Пусть Верина ирисками занимается, а у меня и помещение хорошее есть на примете. Вот там и откроем, научишь поваров готовить твой эскалоп, ну и мясо с ананасами, что бы это ни было. Всё по-честному, мне восемьдесят процентов, тебе десять.

– Эй! А ещё десять куда? И вообще, ну ты и жук, – фыркнула, забирая вожжи из рук пекаря, поторопила лошадку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые тропы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы