Читаем Вайлет. Изменчивыми тропами полностью

– От булочки с маком всё же не отказывайтесь Тьяна, – пророкотал мужчина, поставив на столик чашку с чаем и тарелку с пышной выпечкой.

– Уговорили, тогда и вы не откажите и попробуйте ириску, – произнесла, с предвкушающей улыбкой достала из мешка, тщательно завёрнутые в вощёную бумагу несколько тянущих конфетин. И если я всё верно разглядела, в этой лавке точно ирисок не было.

– Хм… ириска, – задумчиво протянул мужчина, взяв крохотный по сравнение с его руками кубик, уточнил, – сладость?

– Верно, – ответил мистер Ичен, не меньше меня ожидая реакции друга.

– Вкусно… очень, – наконец, невнятно пробормотал пекарь, когда я и мистер Ичен совсем извелись от мучительного ожидания, – что за рецепт?

– Кхм… не скажу, – усмехнулась, взглянув на довольно улыбающегося мистера Ичена, сказала, – хочу заключить с вами договор и поставлять в ваш магазин эти конфеты. Чуть позже к ирискам добавятся новые сладости, но это, конечно же, если мы с вами договоримся.

– И кто она такая? – хмыкнул Барри, усаживаясь на стул, который под ним тут же жалобно застонал.

– Племянница Верины, – с тихим смешком ответил мистер Ичен, доставая из недр своей огромной сумки бумаги, – обсудим?

– А давай! – Рыкнул здоровяк, запихнув в рот ещё одну ириску, озорно подмигнув мне, сказал, – вкусно.



Глава 21



– Двадцать! Это моё последнее слово! – Взревел Барри, после тридцатиминутного спора.

– Да ириски места почти не занимают! А ты просишь за них как за козу! – Рыкнула в ответ, – пять и хватит!

– Кхм… кто так торгуется? – от удивления поперхнулся пекарь, с недоумением переводя взгляд на мистера Ичена, – нет, ты слышал? Только что было пятнадцать процентов.

– Угу, – смог лишь это вымолвить мужчина, выпучив глаза, надув щёки, давясь от прорывающего смеха.

– Будешь настаивать на двадцати, станет один, – проговорила, ласково улыбнувшись.

– Ладно, пусть тебя, – отмахнулся Барри, – пятнадцать.

– Десять.

– Что? Ты предлагала пятнадцать!

– Уже десять, – усмехнулась, с первой секунды нашего спора, поняла, что пекарь просто забавляется. Что ж раз Барри заскучал, почему бы не поддержать игру.

– Ты кто такая?! А? Торгуешься как, как… вон его отец! Ичен, ты уверен, что это не твоя сестра? Может, мистер Оливер покуролесил когда?

– Может быть, – задумчиво протянул мистер Ичен, враз успокоившись, внимательно на меня посмотрел.

– Точно нет, – быстро протараторила, спросив, – ну так что договорились? Тебе пять процентов за место на прилавке?

– Десять, – буркнул пекарь, не сводя с меня свой пытливый взгляд, едва слышно добавил, – вылитая мистер Оливер.

– По рукам, – воскликнула, растянув губы в радостной улыбке, – теперь осталось получить патент и запускаем производство.

– Хм… не сомневаюсь, что нужную бумагу ты получишь уже сегодня, – фыркнул Бари, поднимаясь, – это дело надо отпраздновать!

– Поддерживаю, но после ратуши, – наконец отмер мистер Ичен, встал из-за стола, помог и мне подняться, – Тьяна идём?

– Да, конечно, – кивнула, огляделась, ничего не забыла, проверила наличие ирисок для комиссии, направилась к выходу, проговорив, – ещё увидимся Барри.

– Конечно, мелкая! – откликнулся здоровяк, не понижая голоса, простонал, – ох и во что я ввязался!

– Тебе понравится, – усмехнулась, спешно покидая лавку, иначе снова сцепимся, на ходу пробормотав, – хороший мужик этот Барри.

– Хороший и друг замечательный, сколько раз он меня выручал… хм, но не будем об этом, – смущённо проговорил мистер Ичен, указав рукой на двухэтажное серое здание, добавил, – нам туда.

В ратуше было удивительно тихо и пусто. В коридорах не было людей, двери в кабинеты закрыты, создавалось впечатление, что в помещениях никого нет.

– Здесь всегда так? – шёпотом спросила, невольно ступая на цыпочках, – или выходной?

– Всегда, – так же едва слышно ответил мистер Ичен, кивком показав на дверь, – тебе сюда, меня не пустят…

– Справлюсь, – благодарно улыбнулась мужчине, решительно постучав дверь, тут же зажмурилась от раздавшегося слишком громко в этой тишине звука, замерла в ожидании. Но прошла минута, другая, а за дверью никто не отзывался, оглянувшись на мистера Ичена, задумчиво проговорила, – может, закрыто?

– Не должно, – неопределённо пожал плечами мой провожатый, я же коротко кивнув, взялась за ручку.

– Кто вам позволил зайти?! – тотчас раздался визгливый голос сухопарого мужчины, стоило мне только распахнуть дверь.

– Эээ… простите, я стучала, – произнесла, беглым взглядом окинув кабинет, но кроме чиновника с презрительной улыбкой здесь никого не было.

– И что? Жди, когда позовут!

– Значит, так вы общаетесь с простыми гражданами?! – накинулась на мужика, быстро определив, что с этим индивидом по-хорошему не договориться, грозной фурией ринулась к столу, – проситель должен стоять за закрытой дверью и выжидать, когда вы соизволите ответить?! А дальше что? Потребуете взятку?! Его высочество Кеннет был прав, когда отправил проверку по городам…

– Мисс… простите, – заикаясь пролепетал мужчина, чуть ли, не сползая под стол, – я не знал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые тропы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы