Читаем Вайлет. Изменчивыми тропами полностью

– Тьяна, а как же дети? – в который раз простонала женщина, сцепив руки в замок, украдкой поглядывала на мистера Ичена.

– Дети будут только рады, – мысленно выругалась, с трудом сдержав порыв, хорошенько тряхнуть упрямую ослицу. Я понимала, страшно в одночасье изменить жизнь, бросить всё нажитое и уехать. Но чёрт возьми! Верина не одна, с ней рядом дети, я и мистер Ичен!

Город небольшой, Рори, наконец, пойдёт в школу, и так пару лет как минимум пропустил, хорошо хоть старый Матис взялся деток из Сугрени чтению, письму и счёту учить. Мей вон уже свои немногочисленные наряды в мешок затолкала, готовая в любую минуту отправиться в Лурд. Гусей, которые в одну чудесную ночь, волшебным образом появились во дворе, пустим под нож, тушки посолим и подкоптим. Коз мистер Ичен согласен устроить у себя во дворе. На домик нашёлся покупатель, Захари решил обзавестись семьёй. И раз уж Верина не соглашается жить у мистера Ичена, Барри обещал подыскать для нас небольшой дом в приличном районе. На вырученные талы от дома в Сугрени и на часть моих сбережений, думаю, мы сможем купить хороший домик. Но прошло уже три недели, а Верина всё тянет с переездом, сегодня так вообще заявила, что лучше в деревне остаться.

– Что нам там делать Тьяна, – пробормотала женщина, наверное, в пятый раз вытирая со стола.

– Контролировать производство ирисок, разрабатывать новый товар и жить, а не выживать! – прорычала, устав повторять одно и то же, – ты молода и красива, хочешь прозябать в Сугрени и стирать для лурдовских господ? И Мей такую участь готовишь?

– Тьяна оставь нас, и ты Мей, прошу выйдете, – вдруг проговорил мистер Ичен, поднимаясь со стула, решительно направился к Верине. Что там было дальше, я не видела, вместе с Мей поспешили к Ириски и Ряженке. Маленькие длинноухие козочки, стоило нам только появиться в дверях, с радостным блеянием рванули, выпрашивать вкуснятину.

– Тьяна, а ты правду сказала, что меня в школу возьмут? – спросила девочка, наигравшись с непоседой Ириской, Ряженка была более спокойной, но настойчивей, когда дело касалось моркови.

– Правду, почему нет? Через годик, а может два, не знаю, с какого возраста дети начинают в школу ходить.

– Бека сказала, что таких, как я не возьмут, – задумчиво проговорил ребёнок, сорвав травинку, принялся накручивать её на пальчик.

– Дура эта Бека! – раздался хриплый голос Рори, вернувшегося от кожевенника, – она болтает, а ты слушаешь.

– Ей мама её сказала, – бросила аргумент Мей, выкинув размочаленную траву, тут же сорвав другую.

– Пусть говорят что хотят, а вы будете учиться в школе! – громко объявила Верина, выходя из дома, опустив голову, прикрывая пунцовые щёки и припухшие губы, едва слышно проговорив, – Тьяна мы в Лурд сегодня уедем, завтра вернусь, присмотри за детьми, пожалуйста. Ичен… мы в ратушу сходим.

– Эээ… конечно, – рассеянно кивнула, не сразу сообразив, о чём говорит Верина, но увидев довольное лицо мистера Ичена, поняла, что мужчина, наконец, добился своего.

– Что? Собирать одежду-то? – спросил Рори, тоже догадавшись о скорых переменах в жизни матери, чуть помедлив, уточнил, – посуду складывать в коробки?

– Нет, в моём доме посуды хватает и комнат достаточно, – улыбнулся мистер Ичен, лукаво подмигнув мальчику. А я… я была просто рада за Верину, детей, уверенная, что теперь у них всё будет хорошо и даже если дело с ирисками не выгорит, этот мужчина никогда не заставит работать свою женщину.

К празднованию бракосочетания Верины и Ичена я и дети подошли очень ответственно, взялись приготовить торжественный ужин, заранее уточнив у мужчины ориентировочное время их возвращения в Сугрень.

Рискнув немного рассекретиться, я всё же решилась на блюда из моего мира, те, что возможно сделать в этом. Поэтому мы с раннего утра носились с детьми по рынку в поисках нужных продуктов, благо день сегодня торговый и выбор продуктов был неплохим. Не всё, конечно, нашли, пришлось часть ингредиентов заменить, надеясь, что на вкус это сильно не повлияет. К вечеру, довольные и уставшие, ожидая Верину и мистера Ичена, глотая слюнки, осматривали заставленный тарелками стол. На котором в глубоких мисках лежал салат оливье. Правда, вместо майонеза, пришлось положить сметаны, перемешанной с горчицей. Салат цезарь, с ним сложностей больших не возникло. Винегрет, который почему-то очень удивил Мей своим цветом и сочетанием. Невольно вспомнив о вытаращенных глазах девочки, мысленно хихикнула, представив, что с Мей было бы, положи мы туда селёдку. Там же на столе, дожидаясь своей участи, стояла тарелка с маленькими бутербродами, которые насадили на выструганные Рори шпажки. На горячее планировали подать эскалоп, к нему на гарнир картофель по-деревенски.

– Едут! – Радостно воскликнул Рори, влетев в дом, старательно отводя взгляд от стола, – рядом совсем.

– Отлично, Мей разливай компот! Я достану хлеб, – распорядилась, рванув к буфету, принялась выкладывать на стол блюдо с фигурно нарезанными фруктами.

– Там ещё кто-то! – прокричал Рори, стоя на страже у дверей дома, – здоровый какой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые тропы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы