Все равно хотелось посмотреть на разодетых, как для киносъемок, родственников и родственниц Эл… Конечно, Текс видел снимки ее родителей в личном деле, но это ведь совсем не то!
Наверно, он замечтался, а то и задремал, потому что очнулся от вызова, и вызывала его Эл.
– Нортон! Ну Нортон же!
Дженкис на соседнем сиденье спал сладким сном, видно, и он отключился…
– Слушаю. Что случилось?
– Текс, пожалуйста, привезите сюда Ржвичко!
– Кого?!
– Слепого! У которого собаку украли! Пожалуйста, Текс, скорее! Пропуск я вам заказала… – И тут она произнесла совершенно иным тоном: – Я иду мама, простите, что заставила ждать…
– Пол, проснись! – Текс двинул напарника под ребра. – Успеешь доставить нас за десять минут к слепому и обратно?
– Успею, конечно, – живо среагировал тот, продирая глаза, – но уговаривать его будешь сам.
– Я не буду уговаривать, я возьму его в охапку и засуну в салон. Кажется, у Эл что-то стряслось, – добавил Нортон, а Дженкис, против обыкновения, ничего не сказал, а просто прибавил скорость.
Конечно, Леопольд (выговаривать его фамилию Нортон так и не научился) никуда не желал ехать, и только угроза повезти его насильно (со стороны Текса) и намек на то, что у кого-то есть информация о Феликсе (со стороны Пола) сработали. Во всяком случая, он больше не сопротивлялся.
– Вам не понять, парни, – негромко говорил он по дороге. – Думешь, ты такой вот… весь из себя. Молодой, здоровый, все дороги открыты… Отучился, профессия хорошая, все здорово! Работал, хотел дальше учиться, какие еще мои годы?.. И тут вдруг несчастный случай… Никто не виноват. Железка прошла проверку, без дураков, у нас за этим следили… Усталось металла, так мне сказали, – Леопольд дотронулся темных очков, закрывающих незрячие глаза. – На импланты почти собрали. Всего ничего осталось, я уж и с пенсии коплю… Да на кой они мне, те импланты, если Феликса нет? Смешно, да?
– Нет, – ответил Нортон после паузы. – Это совсем не смешно.
– Спасибо, – серьезно ответил слепой и замолчал.
Вот только он все гладил и гладил несуществующего пса – Текс видел в зеркале заднего вида, как шевелятся его пальцы…
– Текс, нас и впрямь пропускают, – шепотом сказал Дженкис, когда над ними нависла громада «Династии». – Вообще без вопросов. Видишь маячки? Рули туда, это ВИП-парковка.
– А дальше-то что? – тоже вполголоса спросил Нортон.
– Вы уже тут? – вклинилась Эл. – Куда вы запропастились? Давайте, поднимайтесь скорее! Леопольд с вами?
– Да. Но ты, может, объяснишь, в чем дело?
– Объясню, только поторопитесь!
Нортон переглянулся с напарником и крепко, но деликатно взял под руку слепого.
– Идем, – сказал он.
Ему никогда прежде не доводилось бывать в наружных лифтах таких небоскребов, и ощущение оказалось сильным: наблюдать под ногами городские огни сквозь прозрачные стенки кабины и шахты… Это было сильным впечатлением!
– Где вас носит, Нортон! – вклинился в размышления о вечном голос шефа.
– Мы в небоскребе «Династии», на шестидесятом… нет, уже на шестьдесят первом этаже, – честно ответил он.
– Вы что, опять набрались?!
– Никак нет, сьер, – сказал Дженкис. – Мы в лифте. Вид невероятный! Но мы по делу, сьер, кто б нас сюда пустил просто так! Извините, кажется, мы приехали…
Связь прервалась, и Текс показал напарнику большой палец.
– Господин Нортон? – спросил невозмутимый юноша в форме. – Сюда, прошу вас. Госпожа Алия ард-Дин просит вас и ваших спутников обождать здесь.
– Мы подождем, уважаемый, – кивнул Нортон, и тот, поклонившись, удалился.
Из этой ниши прекрасно был виден настоящий цветник – множество женщин и мужчин в ярких праздничных одеждах, в блеске драгоценностей. Пахло чем-то сладким и терпким, но не душным, а еще немного ароматным дымом – не табачным, наверно, это были благовония, – и мускусом.
Долго говорили о чем-то на незнакомом языке, один за другим люди в богатых нарядах слагали дары к ногам юного наследника рода, так понял это действо Текс.
Вот настала и очередь Эл, она поднялась на помост и встала рядом с племянником, который, похоже, так устал от всего этого представления, что держался на одной только силе воли, и с радостью обнял тетку, чтобы хоть ненадолго спрятаться от всеобщего внимания в складках ее праздничного одеяния.
– Отец мой, братья его и сестры, матери мои, братья мои и сестры, – негромко начала Эл, и Текс понял, что здесь что-то нечисто. Все родственники говорили на родном языке, но не Эл! – Сегодня мы чествуем юного Аслана, сына моей старшей сестры, и я знаю, что вырос он достойным своих родителей и тех, кто породил нас с сестрою. – Она сделала паузу. – Все вы знаете, какой выбор сделала я, и многие осудили его. Я же лишь уверилась в том, что поступила верно. Сьер Нортон, выйдите сюда, прошу вас, вы и сьер Дженкис! И приведите сьера Ржвичко, он ведь тут?
– Что происходит-то? – прошептал Пол, помогая Тексу вывести слепого на подиум.
– Я знаю не больше твоего, – огрызнулся тот.