Читаем Вакансия на должность жены полностью

Внезапно «перьевое» облачко дрогнуло и поплыло дальше на восток.

— Что это?

— Оно удирает! Да как быстро, будто летит?

— Давай, притягиваем! — решил король.

Маги подобрались, объединили силы, Осолен направил посыл к нити и…

И сначала донесся возмущенный скрежет, потом хлопанье крыльев и на траву приземлился цаппель.

— Твою силу через колено по грибы, — потрясенно пробормотал Валентайн.

— !!?? — поддержал Его Величество. — Ренуар, только не говори мне, что вы спутали «это» с моим сыном.

— Я присутствовал при процессе и видел, как Лерон цеплял нить к Тиану, — возразил Левый, рассматривая птаху. — Думаю, нам надо захватить «это» с собой и показать Сабоссини.

Цаппель подозрительно посмотрел на подходящего к нему человека и попытался взлететь.

— Тише, птичка, мы тебя не обидим! Ай!

Едва не лишившись пальцев, маг отпустил пернатое и ухватил за нить.

— А не проще ли его усыпить? — предложил Валентайн. — Давайте, я это сделаю? Осолен, подтяните за нить его выше, да, так, он скорее выдохнется и перестанет дергаться, как только он остановится, я кину в него заклинание.

Ренуар подтянул цаппеля так, что тот не мог улететь, а только размахивал крыльями и верещал, Валентайн сплел заклинание и держал его наизготовку. Через минуту птица обмякла, передыхая, и маг с довольным смешком отпустил заклинание, но в этот же момент цаппель предпринял еще одну попытку вырваться и резко дернулся вверх. Сгусток магии промчался сквозь место, где долю секунды до этого находилась птица и беззвучно впечатался в короля, который неосторожно встал на одну линию с пернатым.

Его Величество удивленно посмотрел на Валентайна, открыл рот, но произнести уже ничего не успел — глаза закрылись, ноги подломились, и маги едва успели подхватить и уложить на траву заснувшего на лету монарха.

— Ы!!!

— Ё!!!

— Пепелац!

В суматохе, Ренуар выпустил нить, цаппель второго приглашения ждать не стал и со всей скоростью, на какую был способен, рванул подальше. Мужчины задумчиво посмотрели на стремительно уплывающее облако, перевели взгляд на спящего короля и потом — друг на друга.

— Укроп с ним, с цаппелем! — пришли они к единодушному мнению, и Ренуар вызвал Грегори.

— Боги, что вы сделали с Его Величеством? — опешил тот, когда подошел вместе с лошадьми.

— Он спит. Случайно попал под усыпляющее заклинание, — ответил Валентайн.

— А где Его Высочество?

— Улетел.

— ???!!

— Тьфу, то есть, не улетел, вернее, улетел, но улетел цаппель, а Его Высочества здесь и не было. В общем, я потом объясню подробнее, а сейчас давайте решать, что делать — будить короля, грузить на лошадь и везти как есть или ждать, когда сам проснется?

— Разбудить не получится, — вздохнул Валентайн. — Я, когда птица дернулась, нечаянно вплел рею. Он теперь проспит сутки, не меньше.

— Да уж. Захочешь специально усилить реей заклинание в момент его пуска — не получится, а тут сработало, — огорчился Грегори.

— Что же, значит, придется грузить и везти, только надо иллюзию наложить, иначе поставим всех на уши, и пока разберутся, что Его Величество просто спит, нас могут и на запчасти разобрать, — решил Ренуар.

— А в покои ты его тоже под иллюзией понесешь? — возразил Валентайн. — В виде кого?

— Например, в виде корзины цветов.

— Уже представляю картину — три мага, обливаясь потом, несут в шесть рук корзину цветов…

— Доставим Его Величество до парка и вызовем Его Высочество, — решил Ренуар.

Везти короля, перекинув его через седло, было как-то не очень почтительно. Маги почесали затылки и попробовали посадить тело, придерживая его магией, но это очень не понравилось лошади.

— Может быть, ее немного успокоить? — предложил Валентайн, устав уворачиваться от копыт.

— Нет! — хором воскликнули остальные. — Ты уже цаппеля успокоил!

— Нет, так нет, — не стал спорить тот. — Тогда давайте сделаем так: кто- нибудь сядет на лошадь, впереди него посадим Его Величество, и он будет держать короля руками. А лошадь в поводу поведет другой, только ей надо чем-нибудь закрыть глаза.

Общими усилиями тело взгромоздили впереди Ренуара, и группа не спеша переместилась в парк, недалеко от Малого дворца. Дело шло к вечеру, и в парке было несколько многолюдно: видимо, закончились занятия по подготовке к следующему испытанию, и кандидатки отправились гулять напротив окон королевского этажа. К счастью, они находились в противоположной стороне от Малого дворца, но иллюзию на всякий случай наложить пришлось.

Его Величество сняли с коня и прислонили к стволу дерева, с ним остался Грегори. Валентайн повел лошадей на конюшню, а Ренуар помчался искать Тиана.

Урок танцев не столько утомил, сколько рассердил бесцельно проведенным временем: может быть, без практики, она не так правильно и изящно двигалась, но благодаря учителю, приглашенному бароном для Рамира, все фигуры знала. Однако Сваха требовала присутствия всех, и Габриэлле пришлось отбыть повинность вместе с остальными кандидатками.

Отпрыгав полтора часа в душном зале, Габи еле дождалась завершения занятия и, прихватив Алианду, утянула ее в парк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги