Читаем Валерия Яблонцева полностью

Сунув руку в карман пиджака, он извлек оттуда поврежденный накопительный кристалл. Несколько боковых граней рядом со сколом были словно оплавлены или разъедены неизвестным веществом. Я с трудом смогла сдержать дрожь. Конечно, определить, что именно спровоцировало взрыв, с первого взгляда было почти невозможно, но все внутри просто кричало о том, что это работа зельевара. Того самого, которого я никак не могла найти.

Я заставила себя озадаченно нахмуриться, прилагая все усилия, чтобы выглядеть как можно естественнее в своем удивлении.

- Что вы пытаетесь этим сказать, господин дознаватель?

Он подбросил кристалл на ладони и тут же поймал его в воздухе, продемонстрировав не на шутку цепкую хватку.

- Позвольте пояснить, Фаринта. Данные повреждения несвойственны для обычных поломок. Вероятно, катализатором для взрыва послужило зелье, причем, полагаю, нанесено оно было недавно. И знаете, что любопытно? В настоящее время в поместье лорда Кастанелло проживает всего один зельевар, к слову, лишенный лицензии. И это вы. Странное совпадение, не находите?

Его слова прозвучали как удар молнии. Из всех попыток подставить меня, предпринятых скрывавшимся в поместье зельеваром, эта, похоже, оказалась самой удачной. Я достаточно хорошо изучила господина дознавателя, чтобы понимать, что вцепившись в добычу, он уже не выпустит ее из зубов. А сейчас ему поднесли все нужные улики разом. И никакие доводы разума и доказательства мне уже не помогут, как не помогли до этого.

Неужели снова тюрьма, площадь, костер?

На плечо опустилась тяжелая рука супруга.

- Ваши рассуждения интересны, господин дознаватель, - услышала я ровный голос лорда, - но далеки от истины. Леди Кастанелло никак не могла испортить кристаллы перед взрывом, поскольку весь вечер и всю ночь провела со мной в спальне.

У меня хватило ума не выдать своего изумления.

- Истинно так, господин законник, - тут же заверила прислушивавшаяся к нашему разговору Мелия. - Спросите любого из слуг, вам это кто угодно скажет.

С замирающим от радости сердцем я слушала, как один за другим слуги подтверждали слова горничной. Братья Лене, экономка - даже дворецкий - отвечали законнику равнодушным, будничным тоном, словно наша с лордом мнимая близость была для них чем-то само собой разумеющимся.

«Да, милорд и миледи давно делят одну спальню. Конечно, вчера после ужина они сразу же направились к себе. Разве для молодых супругов в этом есть что-нибудь удивительное?»

- Ох, знали б вы, господин законник, - вещала вошедшая в раж Мелия, - даром, что в поместье стены толстые, как наша миледи…

Честно сказать, я сама предпочла бы как можно меньше знать о привычках «миледи», рожденной бурным воображением Мелии, но тут господин дознаватель, наконец, не выдержал и, кисло поморщившись, прервал излияния горничной, сообщив,

что подробностей с него более чем достаточно.

Он посмотрел на меня с прищуром - так, словно не поверил ни одному слову. Я

встретила его взгляд безмятежной улыбкой.

- Мне известно и о других, не менее вопиющих нарушениях, - проговорил законник. - Вы несколько раз изготавливали зелья, не имея на то разрешения.

- И как, по-вашему, моя супруга должна была это делать без доступа к накопителям и надлежащему оборудованию? - невозмутимо ответил за меня супруг. Его голос звучал совершенно спокойно, но я почувствовала, как напряглась рука на моем плече: лорд тоже обратил внимание на подозрительную осведомленность законников о делах, происходивших в поместье. - Наверняка вы уже успели убедиться, что в моем доме нет приспособлений для приготовления зелий. Так что я даже не представляю, откуда у вас возникли подобные иллюзии. Но с удовольствием послушаю.

Несколько мгновений господин дознаватель и лорд Кастанелло мерили друг друга взглядами. Законник отвернулся первым.

- Что ж, милорд, - произнес он, - я никуда не тороплюсь. Правосудие терпеливо, но виновным наказания не избежать. Все конфискованные образцы будут переданы штатным магам для изучения, и если мы заподозрим малейшую возможность того, что миледи практиковала без лицензии, я вернусь с официальными бумагами.


- Разумеется, - кивнул лорд с деланным равнодушием, чуть сжав мое плечо. -Господа, я оставлю вас на несколько минут. Мне нужно выдать распоряжения относительно восстановления дома, а после я отправлюсь в Аллегранцу вместе с вами. Надеюсь, место в карете найдется.

Спустившись с крыльца, мы завернули за угол поместья, где работавшие законники уже не могли нас услышать.

- Миледи, - лорд покосился в сторону черных карет, видневшихся в отдалении.

- Вам, вероятно, не стоит вмешиваться.

- Но милорд, - я нервно сцепила пальцы в замок. - Я не знаю, кто и почему нацелился на вашу лабораторию, но к пожару это точно не имеет отношения. Отдел магического контроля пытается вам навредить.

- Это обыкновенное лабораторное оборудование. Даже дознавателям будет трудно осудить кого-то за его использование, - пожал плечами лорд Кастанелло. -Если оно им нужно, пусть забирают. Я переговорю с лордом Ранье, и, уверен, это недоразумение прояснится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика