Я закрыла глаза. Теперь многое прояснялось. Я припомнила слугу, который сопровождал ее, и то странное чувство, что я его уже видела, которое охватило меня тогда.
- Что все это значит, Лизетта? - спросила я. - Ты чего-то недоговариваешь. Что произошло с тобой? Ты стала другой.
- Я не стала другой, - сказала она, - я всегда была такой.
- Сейчас ты смотришь на меня так, словно ненавидишь меня.
- В определенном смысле это так и есть, - задумчиво произнесла она. И при всем при этом я люблю тебя. Я не понимаю своих чувств к тебе. Я всегда любила бывать с тобой. Нам всегда было так интересно вместе... - она рассмеялась. - Эта самая гадалка... Да, можно сказать, что тогда все и началось.
- Лизетта, - сказала я, - ты понимаешь, что этот ужасный человек со всей этой толпой в сумерках выступит на замок?
- И что ты ждешь от меня, Лотти?
- Возможно, нам следует бежать, спрятаться...
- Кому? Тебе, Софи и Жанне. А что будет с этими больными мужчинами? Не думаю, что они очень уж заинтересуют толпу. Они похожи на пугала. Жанне и тете Берте нечего бояться. Слугам вообще нечего бояться.
- Я решила, что мы не можем уйти, бросив мужчин.
- Значит, мы остаемся.
- Лизетта, похоже, что ты.., довольна.
- Хочешь, я расскажу тебе кое-что? Мне уже давно и не один раз хотелось сделать это. Все это началось давным-давно. Мы ведь сестры, Лотти.., ты.., я.., и Софи. Единственная разница между нами в том, что меня, в отличие от тебя, так и не признали.
- Сестры! Это не правда, Лизетта.
- Ты в этом сомневаешься? Я всегда знала об этом. Нашего отца я помню с раннего детства. Почему бы он привез меня сюда, если бы это было не так?
- Он рассказал мне, кто ты на самом деле, Лизетта.
- Рассказал тебе!
- Да. Ты не его дочь. Он первый раз увидел тебя, когда тебе было три или четыре года.
- Это ложь.
- Зачем ему лгать мне? Если бы ты была его дочерью, он бы признал тебя.
- Он не сделал этого, поскольку моя мать была бедная женщина.., в отличие от твоей матери.., жившей в большом поместье.., такого же благородного происхождения, как и он сам.., почти.., и он женился на ней.
- Я знаю, что произошло, Лизетта, потому что он рассказал мне. Твоя мать действительно была его любовницей, но уже после твоего рождения; Впервые он увидел тебя случайно, во время, одного из своих посещений. Когда твоя мать умирала, она послала за своей сестрой Бертой и попросила ее позаботиться о тебе. И вот тогда граф нанял тетю Берту в качестве домоуправительницы и позволил тебе жить здесь и получить образование вместе с нами - он сделал это в память твоей матери.
- Ложь! - воскликнула она. - Это он выдумал. Он не хотел признавать меня дочерью потому, что моя мать была всего лишь швеей.
Я покачала головой.
- Да, - продолжала она. - Он рассказал тебе всю эту ложь, поскольку хотел оправдаться. Ко мне никогда не относились как к равной, правда? Я всегда считалась племянницей домоуправительницы. Я хотела, чтобы меня признали. А кто бы не хотел? А потом.., появился Шарль.
- Ты имеешь в виду Шарля, моего мужа?
- Да, Шарля. Он был занятным человеком, правда? Но какого же дурака он свалял, отправившись в Америку. До этой катастрофы на площади Людовика XV он собирался жениться на Софи. Я думала, что когда мой отец узнает, что у меня будет ребенок, он устроит брак с Шарлем.
- Ребенок...
- Не будь такой наивной, Лотти. Шарль увидел нас обеих у этой самой гадалки, ведь верно? Он всегда говорил, что мы обе понравились ему и что он не знал, кого из нас предпочесть. Он водил меня в те самые комнаты, которые мадам Ружмон предоставляла господам с их подружками. Я была рада, узнав, что у меня будет ребенок. Я была достаточно глупа, чтобы решить, что теперь все изменится, что мой отец признает меня и что Шарль женится на мне. Но что же они сотворили со мной? Они заставили тетю Берту увезти меня и подыскать в мужья какого-то мужлана-фермера. Я никогда не забуду этого и не прощу. После этого я возненавидела графа и все, что было связано с ним.
Я была так потрясена, что смогла лишь пробормотать:
- И все-таки ты хотела более всего быть связанной именно с ним!
- Я говорю тебе, что ненавидела его. Я познакомилась с Леоном, когда он выступал в городке, расположенном поблизости от нас. Мы подружились. Мой муж погиб, когда толпа под предводительством Леона подожгла его хозяйство...
- Значит, это сделал... Леон! Она пожала плечами и улыбнулась той самой улыбкой, которая теперь начала вызывать во мне страх.
- Ты действительно очень наивна, Лотти. Ты поступила бы гораздо разумней, если бы вышла замуж за своего Дикона, когда у тебя была такая возможность. Он создавал нам трудности. Он был слишком умен, не так ли? Но теперь он далеко отсюда.
Я медленно произнесла:
- Значит, Бланшар был тем самым человеком, которого ты назвала слугой своих соседей.
Я вспомнила случай возле конюшни, когда мне показалось, что уже где-то его видела. Значит, тогда я не ошиблась.