Читаем Валигура полностью

Сбежав из замка Валигуры, Ганс с Героном смогли счастливо вернуться к матери. Оба решили собрать людей, найти верного проводника, который бы их лесами и бездорожьем довёл до Белой Горы, и похитить оттуда двух Халок. Эту безумную затею им удалось выполнить удачней, чем ожидали.

Во время пребывания в гроде Герон завязал кое-какие знакомства; сначала незаметно протолкнулся один, подкупил нескольких человек, которые смогли обмануть бдительность других. Оба не сомневались, что Халки пойдут за ними, потому что они обещали жениться – после брака отец должен был простить.

Среди ночи проскользнув в замок, Ганс и Герон, незнакомые с жизнью девушек, похитили их при условии, что поедут с ними прямо в костёл. Но едва были на конях, везя каждый отдельно свою добычу, окружила их кучка вооружённых людей и, избегая погони, почти без отдыха они должны были пробираться к саксонской границе. Две Халки полужевые, разделённые первый раз в жизни, глядя друг на друга, плача, испуганные добрались до бурга Ганса. Там первым делом они побежали друг к другу, обнялись, и, так соединившись снова, лишились чувств.

Старая Грета, которая для сына готова была на всё, приняла девушек с материнской заботой, хотя их чрезвычайное сходство и привязанность друг к другу наводили на неё суеверное опасение.

Пока Халки не набрались сил, дали им отдохнуть… Герон ждал, желая получить принадлежащую ему часть. Но когда он упомянул об одной из них, они расстаться друг с другом не хотели – и обе согласно показали Герону почти отвращение.

Ганс всё-таки двоих жён иметь не мог. Грета бормотала, чтобы их обеих отправили. Их сходство было для неё доказательством, что они были не женщинами, как другие, но какими-то злыми духами, созданными искушать людей.

Герон впал в сильный гнев и ярость, потому что Ганс, защищая Халок, ни одной ему отдать не хотел по причине, что упирались.

Поэтому приятели вызвали друг друга на дуэль и ранили друг друга, а Герона из замка выгнали. Ганс остался с двумя сёстрами, влюблённый в них, отчитываемый матерью, в постоянном споре со старой Гретой. Девушки любили его, плакали, одна готова была уступить другой, чтобы вышла замуж, но ни одна не хотела принять жертвы.

Старая Грета, набожная и суеверная, разгневанная на сына, в конце концов не видела иного спасения – только избавиться от этих опасных существ.

Но так как она считала их за каких-то духов, заколдованных в человеческие тела, опасалась мести этого невидимого мира, к которому принадлежали. Гансу не разрешено было к ним подойти иначе как при матери, которая боялась за своего ребёнка, как бы более близкая связь с этими волшебницами не потянула его навеки куда-нибудь в бездну.

Между матерью и сыном продолжались неустанные споры. В башню, в которой она держала Халок, доступ был запрещён, ключь у неё на поясе… Ганс сходил с ума, но мать, заботливая о душе ребёнка, была непреклонна.

А две бедные девушки плакали взаперти и сохли от тоски, беспокойства и страха. Состояние этой неопределённости продолжалось – и несчастная мать не знала, как выйти из него.

Однажды она хотела лишить девушек жизни, на другой день боялась мести духов; иногда слёзы, бледность, худоба этих жертв пробуждали в ней сострадание.

Ганс доходил до того безумия, что хотел посадить в темницу старую мать, чтобы не мешала ему, но люди были ей верны, а Грета осторожна.

Из двух свежих цветочков, что немцы похитили с Белой Горы, вскоре остались две увядшие тени, молчаливые, – казалось, расплывающиеся на глазах. Обнявшись руками, они полдня дремали, прижав головки друг к другу, вторую половину плакали. Ночью боялись спать, потому что им казалось, что во сне на них могут напасть убийцы.

Ганса мать пускала туда с каждым днём всё реже, говорила ему, что девушки были больные, и что эта болзень может пердаться ему…

Однажды, когда старая Грета сама пришла в башню, дрожащие Халки упали перед ней на колени, прося, чтобы отпустила их домой.

– Мы вернёмся туда! – говорили они. – Мы тут для вас бремя, а для нас неволя – смерть. Отпусти нас!

Грета бы охотно это сделала, но опасалась, как бы сын не побежал за ними. А девушки так целовали её ноги и умоляли, что она задумалась. Вышла мрачная и гневная.

Любовь в сердце Халок остыла, одного любимого не могли поделить, жить друг без друга и этой совместной жизни не смогли бы, – должны были возвращаться туда, к старому отцу и до смерти мечтать о двух возлюбленных, которые были бы таким единым существом, как они.

Тем временем Ганс от гнева и постоянных споров с матерью разболелся. Горячка держала его бессознательным несколько дней в кровати.

Когда встал, потребовал, чтобы Грета пустила его в башню, она дала ему от неё ключ и не ходила сама. Ганс побежал на лестницу, как безумный, отворил дверь, круглая башня, в которой они жили, была пуста. Окно было открыто.

На лавке лежали как бы забытый платок, что вытерал слёзы, нетронутая посуда и вещи, казалось, вчера ещё поставленные для них… но двух Халок уже тут не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза