Читаем Вальхен полностью

— Неоправданный риск. Рождественская ночь, в комендатуре никого, кроме охраны. Зачем взрывать пустой дом? Ладно бы казарму или офицерский клуб, где народу, наверное, всю ночь полно было. А тут… Ещё того гляди немцы начнут населению мстить. А вот про вокзал я совсем не понимаю. Если бы пути взрывали, я бы понял, но сжигать здание вокзала… Не вижу логики. Или мы чего-то не знаем, что там было. Ну, видите, голубушка, пока я такой хилый — ничего узнать не могу. А вы осторожнее домой идите — не дай бог им сейчас под горячую руку попасться.

— Ой, — вдруг вспомнила Валя, — румынский солдат в одном дворе дедушку какого-то забрал, прямо выволок, а квартальный староста говорил что-то про одного человека от каждого квартала.

Пётр Сергеевич чертыхнулся.

— Этого я и боялся.

— Чего, Пётр Сергеич?

— Неважно. Идите-ка вы домой, а то скоро смеркаться начнёт. И осторожнее, ради бога, в обход. И завтра не приходите! — Остановив рукой возражения, он продолжил: — Анна Николаевна, голубушка, вы меня спасли, но не надо больше через полгорода ходить. Не рискуйте вы. Вот еду оставили и липу заварили, спасибо вам великое, но я уж сам дальше буду выкарабкиваться… Сегодня день-то какой?

— Четверг. Двадцать пятое декабря.

— Ну да… а в субботу, значит, послезавтра, человек ко мне придёт. По делу, но тоже без помощи не оставит. Так что не ходите.

Анна Николаевна вышла во двор принести ещё дров и вернулась встревоженная.

— Где-то далеко пальба слышна. Но не артиллерия. Пулемёты вроде. Много. Не разберёшь — где. Ветер сильный, непонятно, откуда звук приносит. Но мы всё же пойдём. А то и правда темнеет рано, в сумерках страшнее.

Мать и дочь простились с больным, убедившись, что липового чая в термосе хватит до утра, дров достаточно, а каша укутана в одеяло. Они шли тем же путём, по набережной, мимо немецкого кладбища и дота, где всё ещё работали люди, но потом свернули ближе к центру. Анна Николаевна видела, что Валя мёрзнет на ветру, а так было короче.

На улице Революции, переименованной оккупантами в Адольф Гитлер Штрассе, стояло оцепление. Румынские солдаты не давали пройти через городской сквер, где летом бил фонтан и на большой площадке устраивали танцы.

Сейчас оккупанты стояли по всему периметру, знаками показывая, что можно только обходить по тротуару, а через сквер нельзя.

Валя поскользнулась на мокрой брусчатке, шлёпнулась на колено и, поднявшись, потёрла испачканный чулок. Ладонь стала красной.

— Ты разбила коленку?

— Да нет, не больно вроде.

Анна Николаевна присмотрелась к брусчатке, перевела взгляд за спины солдат и вдруг, взяв Валю за руку, стремительно потянула в сторону.

— Идём отсюда! Быстро!

Но Валя уже увидела. На танцплощадке и вокруг лежали люди. Много. Женщины, мужчины, а на газоне почти у самого оцепления, неестественно подогнув ногу и запрокинув лицо к небу, — мальчишка. Валя с ужасом узнала Олега, одноклассника, друга по кружку и верного Маринкиного рыцаря. «Звёзд станет значительно больше…» — снова вспомнилось ей… Кажется, она забыла, что надо дышать. Закружилась голова… Мать подхватила едва не упавшую девочку и почти бегом потащила её на другую сторону улицы, не давая больше оглянуться.

Валю трясло, она не понимала, где идёт, и почти не видела дороги. Через несколько кварталов у девочки окончательно подкосились ноги, и мать усадила её на ступеньки магазина — отдышаться. На стеклянной витрине было наклеено очередное большое объявление, как обычно, на трёх языках — немецком, русском и крымско-татарском. Женщина машинально стала читать, дожидаясь, пока дочка сможет идти.

В НАКАЗАНИЕ ЗА ВЗРЫВ КОМЕНДАТУРЫ,

произведённый неизвестными партизанами, и за поджог вокзала, виновные в котором не найдены, в городе расстреляно по одному человеку от каждого квартала. В течение трёх дней жителям запрещено забирать и хоронить трупы. За попытку проникнуть на место казни — расстрел.

Впредь за каждую партизанскую акцию или укрывательство партизан будут расстреливаться жители города, если виновные не будут выданы германскому командованию немедленно.

Военный комендант города Й. Ланге

Анна Николаевна вытерла слёзы, которыми, оказывается, было залито её лицо. Вот, значит, о чём говорил Пётр Сергеевич. Неоправданный риск… бессмысленная жертва. Что они — не понимают, что делают?! Зачем взрывать пустую комендатуру, если из-за этого погибнут несколько сотен ни в чём не повинных жителей? Какой толк в подобной партизанщине?!

Взяв себя в руки, она почти спокойно обернулась к дочери, всё ещё смотревшей в одну точку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик