Читаем Валькирии (СИ) полностью

— Ну, самим-то не обязательно идти, — сказал Сан Саныч и нарвался на резкий взгляд Лианы. Поняв, что переборщил, он пожал плечами и добавил, — впрочем, решать вам.

— Ну что, пойдем, вздремнём немного, пока есть время? — сказал Спас, — Сан Саныч, а кто нас отвезёт утром?

— Как хотите, — сказал Сан Саныч, — но я бы предложил взять Капельку, благо она вернулась на борт, чтобы незаметно подойти к берегу. Тогда вам никто и не нужен будет.

— Пожалуй, так и сделаем, — сказала Лиана.

Они ушли, а Сан Саныч подумал немного, потом потянулся к пульту, нашёл нужную кнопку на панели связи и тихонько сказал в микрофон:

— Петь, ты здесь?

— А где же мне ещё быть, — ответил Пётр с другой лодки.

— На рассвете Лиана со Спасом пойдут вдвоём на берег разведать обстановку. Пойдут на Капельке. Думаю, что вам нужно знать об этом, — сказал Сан Саныч.

— Спасибо, учтём, — ответил Пётр и отключился.

Сан Саныч посидел её минутку, подумал и вновь потянулся к пульту связи. В этот раз он выбрал другую кнопку.

— Стас, зайди ко мне на минуту, это срочно!

— Бегу, Сан Саныч, — тут же раздался бодрый голос. Сразу стало понятно, что их новый технарь не спит.

Глава 23

Пётр подкинул на руке небольшую пластиковую рацию.

— Неплохо! — с уважением сказал он, — совсем неплохо! Конечно, сразу видно что самоделка, но главное чтобы работала!

— Далеко берёт? — спросила Лада.

— Сан Саныч сказал, что пока не было возможности проверить, но должна на несколько десятков километров доставать. Но, желательно, чтобы на пути не было слишком больших препятствий вроде гор, — сказал Пётр.

— А ты уверен, что не нужно им сказать, что мы пойдём следом? — спросила Лада.

— Если скажем, то никуда не пойдём. Лиана не одобрит такую опеку. А мы тихонечко последуем за ними, подстрахуем просто, мало ли что? — сказал Пётр.

— Думаешь, Оля справится с лодкой? — спросила Лада.

— Конечно! Я её всю дорогу специально тренировал, чтобы она не была бесполезным попутчиком. Пусть отрабатывает. Она, кстати, ещё один повод выбраться на берег. Я безумно устал от её болтовни. Она как будто копила невысказанное много лет, а теперь мы попали под раздачу, — сказал Пётр.

— Да, — улыбнулась Лада, — она та ещё болтушка! Но её можно понять, она никак не наговорится. Для неё речь это наивысшее удовольствие. Мы обычно начинаем ценить что-то, только когда этого лишены.

— Но обычно, обретая что-то вновь, мы к этому быстро привыкаем и начинаем воспринимать как должное. Но с ней не так. Она никак не насытится, — сказал Пётр.

— Все люди разные, — пожала плечами Лада.

— Я правлю к берегу, нам нужно высадиться раньше чем они, чтобы остаться незамеченными, — сказал Пётр.

— Пойду, разбужу Олю, — сказала Лада и вышла.

Было ещё темно, Оля сразу увела подлодку на глубину, а Пётр с Ладой спрятали между камней надувную лодку, на которой приплыли, и забросали сверху сухими ветками, которых много валялось на берегу, принесённых океаном.

Они углубились на пару километров от берега и залезли на скальный выступ, чтобы дождаться пока на берег сойдут Лиана и Спас.

— Хорошо! — вдруг сказал Пётр.

— Что хорошо? — не поняла Лада.

— Хорошо вдвоём с тобой чем-то заниматься. Куда-то идти, что-то предпринимать. Я в последнее время прямо наслаждаюсь! Думал, что уже такое не повторится. Что ты исчезла если и не навсегда, то уж вместе мы время точно не будем проводить, даже если ты объявишься. Оказалось, что ошибался! — сказал Пётр.

— Ты хорошо воспитал Лиану, — сказала Лада, — я никогда не говорила, но я очень это ценю! Я в тебе не ошиблась. Ты хороший отец!

— Приятно слышать, — улыбнулся Пётр.

— Кажется, я что-то вижу! — вдруг напряглась Лада, глядя на воду вдалеке.

— Да, похоже, Левиафан всплыл, — кивнул Пётр, — теперь, когда они высадятся, нам главное их не потерять!

— За это не беспокойся, — улыбнулась Лада.

— Да, всё время забываю с кем рядом нахожусь, — сказал Пётр, — и что, информационный шторм не помешает?

— Этому нет, — сказала Лада, — мы близко, к тому же это не Лес, где вообще чёрте что происходит. Там я себя чувствовала совершенно бессильной и беззащитной. Здесь уже гораздо лучше. Хотя, это место тоже непростое. Тут с информационным полем тоже не всё в порядке.

— А почему вы, такие всемогущие на этой планете, так мало об этом месте знаете? Как вы это допустили? — спросил Пётр.

— Мы много чего допустили, теперь пытаемся исправлять. Но нас слишком мало, сил не хватает. Поэтому нам и нужны новые люди. Поэтому мы и создаём общие семьи и рожаем детей. Слишком много всего надо сделать, и слишком мало у нас сил и возможностей. Но мы стараемся, — сказала Лада.

— Да, ты это мне уже говорила, я помню, — задумчиво сказал Пётр, — но знаешь в чём ваша главная проблема?

— В чём же? — заинтересованно спросила Лада.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика