Читаем Валленштейн полностью

Герцогиня засмеялась и, дотронувшись до серебряного колокольчика, резко и настойчиво позвонила.

Немедленно появилась красивая девушка, которую необычная внешность любовника герцогини ничуть не шокировала, привычная к причудам своей госпожи, она почтительно застыла у входа в спальню, ожидая приказаний.

— Клара! А что его высочество, всё ещё изволят пьянствовать? — осведомилась герцогиня.

— Пожалуй, нет. Только что со своими головорезами он отправился шляться по городу. Судя по всему, его высочеству захотелось принять участие в карнавале и, похоже, он не скоро явится во дворец.

— Идиот! Впрочем, так даже лучше. Моя дорогая, присоединяйся к нам. Нашему Глюку[201] для полного счастья не хватает только тебя! — велела герцогиня и, радуясь своему каламбуру, громко расхохоталась.

Служанка, не говоря ни слова, начала лениво раздеваться. Горбун, не выдержав, подскочил к ней и стал яростно срывать с неё одежду. Лишь только с Клары упала последняя тряпка, служанка внезапно вырвалась из длинных, волосатых, похожих на паучьи лапы рук горбуна и закружила по спальне, показывая преследователю нос и корча умопомрачительные рожи.

Герцогиня захлёбывалась от дикого хохота, наблюдая за безуспешными попытками шута догнать резвую, словно скаковая лошадь, девку.

Однако на этот раз горбун оказался не менее проворным и ловким и, в конце концов, ему удалось настичь дрянную девку, изнемогающую от приступа дикого хохота. С ней горбун церемониться не стал и, долго не думая, двинул её в висок своим жилистым кулаком, и, когда она шлёпнулась на ковёр, шут набросился на молодое тело, силясь тощим острым коленом раздвинуть ноги девушки и изнасиловать её — давняя мечта горбуна: для закомплексованного урода надругательство над пышущей здоровьем и красотой женщиной было серьёзной компенсацией за собственные телесные, да и моральные недостатки.

— Молодчина, Глюк! Так её, бесстыжую гнусную развратницу! — вопила герцогиня, покатываясь со смеху.

Однако девка, изловчившись, что есть силы двинула крепким круглым коленом прямо в пах сопящему, как загнанный боров, горбуну. Тот по-поросячьи взвизгнул и, скорчившись, покатился по полу, затем вскочил и, ухватившись руками за промежность, закружил по огромной спальне, не переставая громко выть дурным голосом.

— Ты что, ведьма, осатанела? — гневно закричала герцогиня. — А если он после твоих гнусных шуточек останется калекой?

— Ничего, не впервой, — заверила госпожу служанка.

— Ах так! — воскликнула герцогиня, соскакивая с подушек. — А ну-ка, неси мне палку от большого полкового барабана!

Горничная тотчас, оставив свои личные проблемы с укушенным ухом и ссадиной на виске, опрометью бросилась выполнять приказание своей грозной и до предела разгневанной госпожи. Девушка с виноватой улыбкой подала палку герцогине. Не долго думая, та несколько раз подряд с изумительной ловкостью и мастерством изо всей силы перетянула по горбу корчащегося от боли шута, который, взвыв, бросился к двери и, как ошпаренный, выскочил за дверь. Вслед за ним полетел его шутовской наряд, и за дверью тотчас лязгнул засов, так как ключ по известной причине герцогиня лично вытащила из замочной скважины. Взбешённый шут несколько раз безрезультатно кидался на тяжёлую дубовую дверь, украшенную затейливой резьбой, в бессильной ярости колотя по ней ногами и кулаками.

— Впустите меня! Откройте дверь, проклятые, подлые потаскухи! — визжал он.

— Обойдёшься, урод горбатый! — услышал он в ответ грубый голос герцогини.

Шут перестал штурмовать дверь, сел на пороге и горько заплакал от незаслуженной обиды и бессильной злобы. Посидев так некоторое время, он тяжело поднялся и приник к замочной скважине, но в тот же миг отпрянул назад и, держась рукой за глаз, другой на ощупь собрал свои пожитки и заковылял восвояси.

— Сегодня этот похотливый мерзавец уже не будет подглядывать, — заверила довольная герцогиня, держа в руке медную трубочку, из которой она сквозь замочную скважину только что выдула золу прямо в глаз не в меру любопытному любовнику. — А теперь мы займёмся истинной любовью, — добавила герцогиня, нежно глядя на служанку и, взяв её за руку, повела к постели.

Тем временем граф Пикколомини, до предела вымотанный и опустошённый любовными утехами, еле волочил ноги, двигаясь в сопровождении верного Курта по узкой грязной улочке. Карнавал был в самом разгаре, и на площади перед ратушей горели костры, смоляные бочки и даже был устроен фейерверк. Здесь же господствовала густая темень, которую с трудом разрезал фонарь Курта.

Уверенный в том, что проведёт время в обществе герцогини до самого утра, карету граф отпустил ещё перед началом пира и теперь клял себя за эту оплошность на чём свет стоит, но до особняка идти было недалеко, и Пикколомини, скрепя сердце, решился прогуляться пешком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие полководцы в романах

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза