Читаем Валленштейн полностью

Княжна лежала в неловкой позе, лицом вверх и напоминала огромную, упавшую с небесной вышины сказочно-прекрасную птицу со сломанным крылом. Вокруг её головы уже растеклась лужа крови, но бледное лицо было спокойным: тёмно-карие глаза смотрели в серое пасмурное небо, а на красивых всё ещё свежих губах застыла улыбка. Потрясённый случившимся, Лупул заметил в её правой руке чёрную шерстяную нитку, намотанную на безымянный палец, тотчас вспомнил про голубя, оставшегося в покоях сестры и про голубя с красной меткой, которого во дворец доставил апрод Курджос. «Почему вестник смерти прилетел сам, а птицу с красной меткой апрод доставил лично? Что это — злой умысел или случайность?» — мелькнула мысль у княжича. Они с отцом знали от апрода, что рыцарь жив, но до последней минуты не могли поверить, что Флория-Розанда находилась в недозволенной связи с каким-то проходимцем и авантюристом, обыкновенным тевтонским ландскнехтом. Теперь всё выяснилось, но какой ценой! Лупул внезапно всё понял, лишь случайно встретившись с настороженным взглядом цыганских глаз апрода. «Вот кто упорно искал случая, чтобы свести счёты с сестрой. Мерзавец, чьи домогательства она отвергла, сделал своё чёрное дело из мести, из-за ревности. А я стал орудием в руках этого похотливого негодяя», — догадался княжич.

Лупул шепнул что-то на ухо отцу, и уже через минуту двое дюжих пушкарей волокли апрода в Красную башню. Тот яростно сопротивлялся и вопил во всю глотку:

— За что, твоё величество? Я ведь первым был, кто принёс весть об измене! — И у входа в страшную Красную башню неожиданно запел:


Я красив, как сам Фет Фрумос, —Меня зовут Аурел Курджос!


Вскоре апрод уже катился кубарем по каменным ступенькам крутой лестницы, ведущей в мрачное подземелье.

Неожиданно опухшее лицо господаря сильно побагровело и приняло синюшный оттенок, а глаза ещё сильнее налились кровью, он зашатался, и слуги едва успели подхватить под руки и отнести в покои.

Тело несчастной дочери господаря тоже унесли, чтобы подготовить к похоронам.

— Клянусь дьяволом Лавром Малавром и бородой самого султана Османа, я найду этого проклятого Валленштейна и самый искусный палач султана не сумеет с ним сделать то, что я с ним сотворю, будь он проклят! Однако, от сестры я не ожидал такой подлости, — бормотал Лупул, бегая по своим покоям, словно тигр по клетке.

В это время на Семиградской дороге, ведущей к Венгерским воротам Сучавы, появился одинокий всадник в чёрном длинном плаще и в чёрной широкополой шляпе с белым плюмажем. Он не спеша проехал по узким запутанным улочкам города к воротам внешней стены крепости и громко затрубил в боевой серебряный рог.

Первым, кто его узнал, был сам княжич, он задрожал от бешенства и лютого гнева, но, чудовищным усилием воли подавив эмоции, вдруг отчётливо поняв, что это — сама Судьба, отправил пушкарей доложить отцу о госте. Господарь уже успел прийти в себя после того, как с ним чуть было не случился удар, — придворный медик вовремя выпустил лишнюю «дурную» кровь, — кажется, был готов снова казнить и миловать.

Лупул, возблагодарив небо за неожиданную возможность так быстро выполнить свою клятву, велел немедленно позвать палача, но господарь ему помешал. Чувствуя себя ещё не лучшим образом, он боялся упустить малейшую деталь предстоящей расправы с ненавистным тевтонским рыцарем, велел отложить увлекательное зрелище пыток и казни, а пока только разоружить Валленштейна и поместить его в застенок с «крысами покрупнее».

Княжич, долго не мудрствуя, приказал спустить Валленштейна в подземелье Красной башни, где ожидали своей участи доблестный спэтар Урсул и апрод Курджос. «С крысами покрупнее, — усмехнулся Лупул, вспоминая приказ господаря. — Надеюсь, эти две крысы не позволят скучать благородному тевтону!»

О гибели возлюбленной Валленштейн узнал, когда уже приближался к крепости на Господарском холме. Внутри у рыцаря сразу всё окаменело, и он медленно направился к крепости — спешить было уже некуда. Он знал, чьих рук это чёрное дело, и теперь был занят только одной мыслью — отомстить!

Сидящие в подземелье спэтар Урсул и апрод Курджос были ошеломлены, когда к ним внезапно спустили Валленштейна, но, оправившись от первого потрясения, они несказанно обрадовались.

— Вижу, ты по наущению самого дьявола очередной раз искушаешь судьбу, — заметил Урсул, поднимаясь во весь свой огромный рост с охапки гнилой соломы в углу. — Не стоило тебе возвращаться сюда. Эй, Фрумос, ты только посмотри на этого шваба, ищущего своей смерти, — обратился спэтар к Курджосу и добавил: — Я рад, что прежде, чем нас с Фрумосом повесят или посадят на колья, сам, вот этими руками сверну тебе, проклятому швабу, шею. Это будет хоть каким-то утешением. Ну, рыцарь, иди в мои объятия! — И с этими словами спэтар Урсул медленно стал надвигаться на Валленштейна.

— Да, иди в его объятия, — пискнул Курджос, на всякий случай юркнув в самый дальний угол застенка. — Иди! Иди! Что стоишь? Это тебе не шпагой размахивать, — хихикнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие полководцы в романах

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза