Читаем Валор 5 полностью

– О, можно и так сказать, – горько усмехнулся эльф. – Помнишь, на совещании в крепости ты говорил, что расцениваешь Ичиро как угрозу? Когда говорил, что он может оказаться сильнее тебя в рукопашной схватке? В общем, лучше бы ты ошибался. Я заметил, что их отряд возвращается без трех бойцов. Остались только те, у кого не было Юань-ци. И у них всех кровавая жажда.

<p>Глава 25</p>

– Закрыть ворота! – приказал я немедля. – Мы не имеем права с ними сражаться.

– То, что они ваши друзья, не значит, что нам нельзя защищать свою жизнь! – заявила Юн.

– Естественно, но у нас осталось всего восемь здоровых и незараженных бойцов. И противников тоже восемь! А для того чтобы справиться с Куватом, понадобилось шестеро, – на бегу объяснил я. – Мы просто не имеем права сражаться с ними на равных. Слишком многие погибнут, а этого я позволить не могу.

Навалившись на простенькие ворота из жерди, мы с Хироши закрыли их за несколько секунд до того, как Ичиро оказался у стены. Ловко кинутый метательный нож прошел между плохо подогнанных прутьев и оцарапал мой шлем, но нам удалось подпереть двери, и, даже ударив втроем, бойцы Пинг не смогли их выломать.

– Кровь и мясо! – взревел Ичиро, в ярости кромсая ворота мечами. – Отдайте нам раненых, и мы пощадим остальных. Пока что.

– О, я и не заметил, как вы вернулись, – нервно усмехнулся эльф. – А того иглосвина вы уже прикончили? Или ваш ужин все еще бегает по грибному лесу?

Хироши и Юн под прикрытием Бома отбивались от троих нападавших, засыпая их стрелами и камнями из рогатки. Страшное дробящее оружие ломало кости и легко могло убить, но эльф сдерживался, стараясь бить по болевым точкам. Бим, при поддержке телохранительниц, возился с баллистой. Одного из воинов Ичиро уже спеленали по рукам и ногам сетью, но сам наследник Пинг не собирался сдаваться.

Сразу двое зараженных бросились на собственного соратника, слизывая кровь с доспеха. Они совсем обезумели от кровавой жажды. Но Ичиро оказался устойчивее и, запрыгнув на спины товарищей, в полете ударил меня клинками крест-накрест. Если бы я не держал иллюзию в нескольких сантиметрах от тела, от меня остались бы лишь неровные куски. А так противник лишь разрезал пластины нагрудника.

Сражаясь на равных, я не имел права сдерживаться. Любая ошибка, любая поблажка противнику давали ему все больше преимущества. И я пошел вперед. Не побеждать. Не обезвредить или покалечить. Я шел убивать. Не знаю, почувствовал ли смену моего настроения Ичиро или просто очередная волна безумия накрыла его с головой, но мечник бросился вперед.

– Я могу сцедить по двести граммов с каждого, – заявила врач. – Это почти полтора литра крови только с больных. Им это повредит и ослабит, но не слишком. Такую кровопотерю можно возместить за один день при усиленном питании.

– Ты и есть кровь! – кровожадно усмехнулся младший наследник Пинг, бросаясь в атаку. Я понял, что даже времени вытащить глефу у меня не осталось. Руки заняты веревкой с кувшинами, пространства для маневра не было, и существовал лишь один путь – напролом. Подпрыгнув, я взбежал по деревянной стене с помощью когтей на ботинках и, выдернув кувшины, разбил их о голову ближайшего противника.

– Да! – жадно выкрикнул младший наследник Пинг. – Дайте!

– Юань-ци против Сюэ-ци? – усмехнулась Юн. – Вполне показательная выйдет битва, вот только жаль, что зрителей не будет.

– Попался! – кровожадно усмехнулся Ичиро, зажав противовес локтем. Он коротко замахнулся мечом, собираясь срубить мне голову, но моя молния добежала быстрее. С воем наследник Пинг скорчился на земле, но тут же откатился в сторону и вскочил на ноги. Его лицо еще сводило судорогой, ноги не слушались, и это оставалось моим единственным шансом на победу.

Мечник все ускорялся, будто спеша жить, его атаки становились менее предсказуемыми и точными, я же выдыхался. Запас Юань-ци стремительно подходил к концу, у меня оставалось все меньше иллюзий, и я решил поставить все на один удар. В очередной раз разорвав дистанцию, я взял глефу копейным хватом и теперь просто заставлял держаться противника на расстоянии, не в силах нанести повреждений, но и не давая приблизиться ему для удара. Что еще больше бесило Ичиро – или то человеческое, что в нем оставалось.

Теперь это была битва не на жизнь, а на смерть для нас обоих. Глефа кружилась в почти невидимом вихре. Стоило противнику отразить один удар, как на него мгновенно обрушивался второй, отбивая ладони и калеча. С помощью зрения Ци я знал степень повреждения противника и бил по уязвимым точкам, вынуждая защищаться.

– Я добавлю в кровь парализующий яд. Не так много, чтобы остановить сердце, но вполне хватит, чтобы замедлить, – еще тише произнесла Аи. – Очистка крови не спасает, Чжен-ци подавляется. Так что вариантов лечения у меня пока нет, а Кувату становится все хуже. Если в течение нескольких часов я не придумаю, как их вылечить – боюсь, люди начнут умирать без восстановления крови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паутина миров: Остров

Похожие книги