Читаем Вальсингамские девы полностью

До первого октября – дня, когда должна была состояться свадьба Кристин, оставалась неделя, и Глоуфорды условились, что Кэтрин и Кэсси приедут в Лондон в последний день сентября, чтобы помочь сестре подготовиться к торжеству. Кристин и ее жених обещали встретить девушек у места высадки дорожного кэба, который должен был довезти их до Лондона. Кристин уже давно составила свой свадебный наряд и теперь готовила свадебный костюм Генри. Парня с каждым днем охватывало все большее волнение, ведь он предвкушал первую брачную ночь со своей прекрасной молодой женой, и, пытаясь скрыть свое нетерпение, добродушно посмеивался над хмурым и серьезным выражением лица невесты. Однако его шутки не задевали девушку: после встречи с графом Дрэймором Кристин была рассеянной и чувствовала горечь от оскорбительного предложения графа, но ни слова не проронила об этом Генри, зная о том, что тот тотчас поднял бы шум, и, без сомнений, и Генри, и Кристин были уволены бы из дома Гольдбергов, без каких-либо разбирательств.

В Риверсхольде продолжались ежедневные занятия виконта Уилворта с Кэсси. Следует сказать, труды виконта не оказались напрасны и огласились некоторым успехом в умственном развитии девушки, правда, весьма скромным. Однако отныне Кэсси умела писать свое имя и имена своих сестер, а также получила много сведений о географии мира.

Но перемены коснулись не только Кэсси: на одном из занятий, виконт вдруг осознал, что милая Кэсси привлекала его не только как больная девушка, нуждающаяся в его помощи, но и как прелестная молодая женщина. Он смотрел на ангелоподобное лицо Кэсси, на ее мягкие розовые губы и хотел прикоснуться к ним, но не смел, и, ловя себя на порочных мыслях, ругал самого себя за то, что посмел думать о бедной неразумной девушке, как об объекте нежных чувств. Но, даже в условиях этой жестокой борьбы со своими чувствами, порой мысли о Кэсси затмевали рассудок молодого виконта, и тот порывисто брал ладони Кэсси в свои и покрывал их мягкими трепетными поцелуями. Однако девушка, непонимающая мотивов его поступков, смеялась такому действию, считая «доброго виконта» странным и немного нудным, но она привязалась к нему, как к доброму и ласковому другу.

«Господь свидетель, эта неразумная девушка прекрасна, как самый пригожий летний день, полный золотых лучей полуденного солнца, но я обязан оставаться лишь ее учителем и наставником. Колин не должен оказаться прав в моих истинных пристрастиях… Я занимаюсь с Кэсси не потому что, жалею ее, но потому что… о, ужас! люблю это больное создание! Как только я вижу ее, входящую в ворота поместья, мое сердце замирает от радости этому видению, а разум тут же охватывает восторг того, что она пришла ко мне вновь, что я снова вижу ее. Что за нездоровые мысли пленили меня? Что за больные чувства охватывают все мое естество, когда мои глаза ласкают восхищенным взглядом милую, неразумную Кэсси? – чувствуя отвращение к себе, размышлял виконт, всякий раз, глядя на прекрасное лицо девушки и пытаясь угадать, могла ли она ответить на его чувства, если бы Господь наградил ее здоровым разумом. И, несмотря на свои убеждения и трезвые доводы рассудка, отдающего ему приказ не привязываться к Кэсси, виконт желал проводить с ней все свое время: они играли в саду, гуляли в парке, катались на лошади. Кроме того, виконт терпеливо обучал девушку игре в крикет, а после занятий, сев под одной из яблонь, читал вслух сказки. Кэсси часто льнула к своему другу, в поисках невинной ласки, но тот ясно осознавал, что его питомица, в силу своего больного сознания, не понимала его чувств и не могла ответить на них взаимностью, и что ее действия не несли в себе скрытого любовного смысла. Кэсси искала лишь дружелюбия и добра.

– А вы когда-нибудь видели ангелов? – однажды спросила Кэсси виконта, когда, под руку, они медленно прогуливались по красивому ухоженному парку Риверсхольда.

– К сожалению, никогда не имел такой чести, – с улыбкой ответил ей тот. – Но, хоть мы и не видим их прекрасные лики, ангелы живут рядом с нами: они наблюдают за нами и оберегают нас от всякого зла.

– Как это, вы не видели? А я? – удивленным тоном спросила Кэсси.

– Вы, милая Кэсси? – вновь улыбнулся виконт.

– Да, я! Кэти говорит, что я – ангел! Но почему тогда я не умею летать? Где мои крылышки?

– Я согласен с вашей сестрой: вы ангел, Кэсси, настоящий ангел, и самый прелестный из всех ангелов, что живут на Земле, – с чувством сказал виконт и мягко взял теплую ладонь девушки в свою.

– А еще Кэти говорит, что скоро мы поедем в большой город, чтобы посмотреть на свадьбу Крис, – задумчиво сказала Кэсси, не придав поступку своего учителя никакого значения: она привыкла к тому, что он брал ее за руки. – Как же он называется, этот город… Ай, забыла.

– Ваша сестра поведала мне об этом вашем путешествии в Лондон, – нахмурился виконт, не желавший расставаться с Кэсси даже на неделю.

– Лондон! – радостно повторила девушка. – Там живет наша Крис!

– Вам следует поехать туда и навестить вашу сестру, – сказал виконт.

– Но я не хочу ехать! – вдруг надула губы Кэсси.

Перейти на страницу:

Похожие книги