Читаем Вальсингамские девы полностью

– Отчего же?

– Там много плохих людей. Кэти говорит, что в городах живут одни негодяи и проходимцы.

– Ваша сестра заблуждается: помимо этих нечестивцев, в городах живут много хороших и порядочных христиан, которые, как и вы, любят Бога и соблюдают его заповеди, – возразил виконт, глубоко недовольный тем, что Кэтрин запугала Кэсси этой религиозной ерундой. – Я тоже живу в городе, но ведь я хороший человек? Как вы считаете, Кэсси?

– Да. Хороший и добрый, – улыбнулась она ему. – Лучше всех!

– Я польщен вашей оценкой моих качеств, милая Кэсси, – тоже улыбнулся тот, и его душа наполнилась радостью оттого, что девушка так безоговорочно доверяла ему. – Поверьте, вам нечего бояться ехать в город, к сестре. Если вы желаете, я тоже направлюсь в Лондон, чтобы вы чувствовали, что я нахожусь рядом и не позволю никому обидеть вас.

– Да? Вы можете? Тогда я хочу! А вы прокатите меня на лошадке сегодня? Мы дадим ей яблок, и она очень обрадуется!

– К сожалению, час уже поздний, и вас ожидает сестра. Но, обещаю, завтра после занятия, я обязательно прокачу вас по всему парку.

– Но лошадка обидится…

– Я передам ей ваши искренние извинения, – сказал виконт, увидев выражение жалости на лице своей питомицы.

– Скажите ей, что завтра я дам ей самые вкусные яблоки! До свидания! Я домой! – Кэсси вскочила на ноги, высоко подняла подол своего старого платья и стремглав побежала домой.

«Как это несправедливо! Быть ангелом и не уметь летать! – по пути думала девушка. – Боженька забыл приделать к моей спине крылышки!».

Четыре дня спустя, виконт Уилворт получил письмо от своего друга графа Дрэймора:

«Мой дорогой друг, сегодня я сажусь на корабль, чтобы отбыть в Европу. Боюсь, неотложные дела взяли меня в крепкие тенета, поэтому не надеюсь увидеть тебя в скором времени. Не сочти за грубость, Доминик, но я настоятельно прошу тебя покинуть Риверсхольд, как можно скорее, по причине посещения его моими родственниками из Девоншира. Как можешь догадаться, мои любезные друзья прямо заявили мне о том, что проведут полгода отдыха в моем новом поместье.

Посему прошу тебя: покинь Риверсхольд прежде их приезда. И, каюсь: девонширские родственники настолько невыносимы, что я несказанно рад отправить их подальше от себя.

Колин»

Это короткое письмо расстроило виконта Уилворта: отныне, возможность дальнейших занятий с Кэсси была надолго потеряна. По этой причине, и, зная о том, что старшая мисс Глоуфорд ни за что не отпустит Кэсси в Лондон, он поспешил передать записку Кэтрин:

«К сожалению, мисс Глоуфорд, эти строки полны печали: обстоятельства сложились роковым образом, и я должен покинуть Риверсхольд. Посему возможность заниматься с Вашей сестрой мною утеряна. Увы, не могу дать Вам точные сроки моего отъезда, но, как только мои трудности будут побеждены, наши занятия с мисс Кэсси возобновятся.

Завтра утром я уезжаю в Лондон, но, если Вы будете нуждаться в моей помощи, пожалуйста, пишите по этому адресу: Лондон, …стрит 12, виконту Доминику Уилворту.

С уважением, виконт Уилворт»

На следующий день виконт покинул поместье, и в его сердце разлилась чаша горечи и сожаления, ведь теперь Кэсси была недосягаема для него.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги