Читаем Вампир полностью

Это был знак, говоривший о том, что он наконец направил все свои мозговые ресурсы на решение возникшей загадки.

— Для чего Окада создал такое огромное изваяние? Он ничего не рассказывал об этом? — спросил Акэти, пристально рассматривая каждую фигуру по отдельности.

— Насколько помню, он не собирался отправлять её на выставку… Вы уж извините, но нам, простым людям, в жизни не понять, что творится в головах художников и скульпторов вроде вас, — не церемонясь, ответил хозяин и криво усмехнулся.

— Когда он закончил работать над ней?

— Ну, и этого я вам не скажу. Окада был ужасно скрытным, и даже когда мы виделись, он почти ничего не говорил. Дома всегда занавешивал окна и закрывал входную дверь на ключ, транжиря электричество даже днём. Говорю вам, тот ещё чудак! Уверен, что работал он тоже при электрическом свете. По крайней мере, я ни разу не видел, чтобы он открывал окна.

Чем дольше Акэти слушал хозяина, тем более подозрительным казалось ему происходящее. Ведь если Окада был таким странным человеком, значит, сумасбродную версию Митани о том, что скульптор и безгубый преступник — одно лицо, нельзя отметать.

— Довольно странно, что он так долго торговался за скульптуру, но до сих пор не пришёл.

Услышав слова Акэти, хозяин оживился:

— Ну, всё-таки две тысячи — это две тысячи! Может, у него не получается собрать всю сумму. Но, уверяю, он всем сердцем хотел купить её. Поверьте, уж я-то вас не обманываю! — стал оправдываться мужчина.

— Мы в вас и не сомневались!

Акэти взглянул на Митани. На губах детектива вновь заиграла загадочная улыбка.

— Полагаю, этот торговец передумал. Он не придёт, сколько бы вы его ни ждали. И для нас такой поворот событий представляет большой интерес, — многозначительно проговорил Акэти.

Услышав его слова, юноша задрожал всем телом, словно почувствовав дуновение ледяного ветра.

— Митани, вы читали детективный рассказ «Шесть Наполеонов»? Это история о мужчине, который разбивал бюсты Наполеона. Все думали, что он сумасшедший, но правда заключалась в том, что герой искал драгоценную жемчужину, которая была спрятана в одном из бюстов, — произнёс Акэти, постукивая пальцем по плечу обнажённой гипсовой женщины.

— Да, я читал этот рассказ. Но неужели вы полагаете, что внутри скрывается драгоценный камень? Послушайте, для того, чтобы спрятать маленький предмет, такая огромная скульптура не нужна! — ответил Митани, посмеиваясь над богатым воображением детектива.

— Я же не утверждаю, что в статуях и бюстах непременно прячут драгоценности. Мне кажется, для определённых людей есть вещи гораздо более важные, и скрыть их можно только в предмете подобного размера.

Незаметно сумерки стали проникать через открытые окна похожей на собор студии.

Свет, падающий на белоснежные тела гипсовых женщин, потускнел, и казалось, они вот-вот растворяться в наступающей мгле, словно мираж.

— Взгляните, некоторые фигуры выполнены настолько мастерски, что с остальными их и сравнивать грешно, — сказал Акэти, поочерёдно указав пальцем на три статуи. — Я уже давно их приметил.

Тогда Митани осознал, что в тени пяти кривых поделок — словно кто-то намеренно пытался их замаскировать — в разных позах сидели три «живые» девушки. Поскольку сумерки скрывали грубовато обработанные углы, возникало отчётливое ощущение, что фигуры вот-вот начнут двигаться. Словно злые духи, рождённые во тьме…

— Кстати, если приглядеться, эти статуи и правда какие-то жуткие, — испуганно прошептал чёрствый провинциальный мужичок, тоже почувствовав неладное.

Не произнеся больше ни слова, мужчины неподвижно стояли посреди неумолимо сгущающегося полумрака, и казалось, будто рядом с восемью статуями появилось ещё три изваяния.

— Эй, прекрати! Что ты творишь?! — пронзительно закричал хозяин, стремительно подскочивший к Акэти.

Но было уже поздно — детектив мощно ударил ногой по бедру одной из фигур.

Нельзя винить хозяина за то, что он разозлился. Ведь прямо на его глазах дерзкий незнакомец без всякого предупреждения разбил товар стоимостью в две тысячи иен!

— У тебя все дома?! Что за погром ты тут устроил?! Заплатишь компенсацию! Две тысячи! И если я хоть иены не досчитаюсь, ты у меня пожалеешь! — вопил мужчина, пытаясь схватить Акэти за ворот.

В бедре статуи появилась дыра сантиметров в пятнадцать, и теперь на фигуру было жалко смотреть. Из пробитого отверстия торчала зловещая тёмная ткань, напоминающая рыбьи внутренности.

Не обращая внимания на ругательства хозяина, Акэти присел рядом с дырой и стал внимательно изучать ткань, что была внутри изваяния. Когда детектив встал и повернулся к мужчинам, его суровый грозный взгляд пронзил присутствующих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Акэти

Вампир
Вампир

Двое пылких мужчин устраивают изощрённый поединок за любовь прекрасной Сидзуко Хатаянаги. Обоим дуэлянтам удаётся избежать смерти, однако зрелый джентльмен Митихико Окада, выживший лишь благодаря милости юного Фусао Митани, не выдерживает позора и сводит счёты с жизнью. Это трагичное происшествие становится началом вереницы чудовищных преступлений, которые мучительным бременем ложатся на некогда процветающую семью Сидзуко. Но кто же стоит за всеми зверствами? Таинственный недоброжелатель, затаивший обиду на госпожу Хатаянаги? Или же Вампир — уродливое чудовище без губ, необъяснимым образом проникшее в дом Сидзуко?..Эдогава Рампо является первым японским писателем, целиком посвятившим своё творчество жанру детектива. На родине он известен не только как автор, но и как литературный критик, создатель Ассоциации писателей детективов и учредитель премии для авторов детективных произведений. Также Эдогава Рампо был удостоен Медали почёта с пурпурной лентой и других правительственных наград.

Эдогава Рампо

Детективы

Похожие книги